zeigt Richtung oder Kontakt an
chỉ hướng hoặc tiếp xúc
Drückt aus, dass sich etwas in Richtung auf etwas anderes bewegt oder es berührt. Kann auch Widerstand oder Opposition anzeigen.
Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.
Người thân cũng đưa ra những cáo buộc gay gắt tương tự đối với các phòng khám khác.
Gegenüber wohnten Türken, oben drunter Italiener.
Bin dann gegenüber vom Sportplatz zu meiner Oma gerannt, die da gewohnt hat.
Er brachte gegen Nora vor, dass sie die Anzeige nicht sofort erstattet habe.
Anh ta tuyên bố chống lại Nora rằng cô đã không ngay lập tức nộp đơn khiếu nại.
Am Anfang war Sophia auch noch sehr gegen mich.
Lúc đầu, Sophia cũng rất chống lại tôi.
Die Behörde führt regelmäßig Razzien in Autowerkstätten der Gegend durch.
Chính quyền thường xuyên đột kích các cửa hàng sửa chữa ô tô trong khu vực.
Das andere Auge bitte, gegenüber.
Mit einem Anwalt wehren sie sich gegen die Schulpflicht.
zeigt Widerstand oder Opposition an
chỉ sự phản kháng hoặc đối lập
Drückt aus, dass man sich etwas widersetzt, dagegen kämpft oder es ablehnt. Kann auch einen Wettbewerb oder eine Konfrontation anzeigen.
Da wird das neue Immunsystem aktiv gegen die Haut des Empfängers.
Đây là khi hệ thống miễn dịch mới được kích hoạt chống lại da của người nhận.
Trotzdem wehren sich die Norweger gegen die Besatzer.
Woher kommt unsere Angst und was können wir gegen sie tun?
Gegen die hohen Preise und die Energiekrise.
Das ist, glaub ich, schon etwas, wo wir besonders rebellieren dagegen.
Sie wollen gemeinsam gegen alle vorgehen, die die Ordnung stören.
Auf den Straßen protestieren Tausende Menschen gegen das Regime.
Für einen Moment kann ich der Angst nichts mehr entgegensetzen.
Hat Daniel Freund etwas gegen Sie?
In ihrer Jugend hat sie gegen ihren Köper gekämpft.
Er eint die verbliebenen freien Gallier und führt sie zum Kampf gegen Caesar.
Letztes Mal gab es eine Aktion gegen die Anhebung des Rentenalters.
Lần trước, đã có một hành động chống lại việc tăng tuổi nghỉ hưu.
zeigt einen Vergleich oder Austausch an
chỉ sự so sánh hoặc trao đổi
Drückt aus, dass etwas im Vergleich oder Kontrast zu etwas anderem betrachtet oder erwähnt wird, oder dass es gegen etwas anderes ausgetauscht wird.
Gegen diese Person müssen sie besser abschneiden in Reaktionstests.
Ganz im Gegensatz zu den Milliarden, die die Kandidaten von Spendern bekommen.
Das waren 5 Fehler die Anfänger häufig machen und was man dagegen tun kann.
Sein Chef dagegen hat ein Millionenvermögen aufbauen können.
Die Uhren verkauft er hier wieder an Juweliere gegen Bargeld mit Quittung.
Wir machen den Test: Blau das Marken-Eis gegen Discounter in Orange.
Dann spielt man zusammen und gewinnt hoffentlich gegen Spiekeroog.
Unsere erwachsenen Reporter messen sich heute gegen 16 Jährige Schüler.
Norbu hingegen befindet sich immer noch im Aufstieg.
zeigt eine Richtung oder Bewegung an
chỉ một hướng hoặc chuyển động
Gibt eine Richtung oder Bewegung in Richtung auf etwas oder jemanden an.
Jetzt neigt sich diese Zeit dem Ende entgegen.
Eine, die auch ihm entgegenkommen würde.
zeigt eine Position an
chỉ một vị trí
Gibt eine Position oder Richtung gegenüber von etwas oder jemandem an. Kann auch eine Beziehung oder Haltung ausdrücken.
Gegenüber wohnten Türken, oben drunter Italiener.
Bin dann gegenüber vom Sportplatz zu meiner Oma gerannt, die da gewohnt hat.
Bild TV hat also, wie Fox News, eine Präferenz gegenüber einer Partei.
Das andere Auge bitte, gegenüber.
Genau. - Und verhalten Sie sich auch anderen Menschen anders gegenüber?
Doch das Amt wollte sich uns gegenüber nicht dazu nicht äußern.
Trotzdem versucht er, gegenüber seinen Mitarbeitern Zuversicht auszustrahlen.
Danh từ
eine Sache
một thứ, một vật thể
Bezeichnet eine konkrete Sache oder ein Objekt.
Ich benutze im Schnitt also mehr als einen Gegenstand pro Stunde.
Wir sind Strafverfolger, und nur das ist Gegenstand jetzt unseres Interesses.
Ihr habt alle einen persönlichen Gegenstand mitgebracht.
Das muss ein Gegenstand sein, den wir noch nicht gefunden haben.