Verbo
Ein Kind großziehen und ihm beibringen, wie man sich benimmt.
Criar e educar uma criança, ensinando-lhe boas maneiras e valores.
Jemandem, meist einem Kind oder Jugendlichen, beibringen, wie man sich in der Gesellschaft verhält, wie man richtig und falsch unterscheidet und welche Werte wichtig sind. Es geht darum, ihnen Wissen, Fähigkeiten und soziale Kompetenzen zu vermitteln, damit sie selbstständig und verantwortungsbewusst leben können.
Die Eltern sind sehr gläubig und so erziehen sie auch ihre Kinder.
Niemand kann einem vorschreiben, wie man seine Kinder zu erziehen hat.
Ninguém pode lhe dizer como criar seus filhos.
Und Sie erziehen sie auch wieder alleine. - Ja.
Und auch ... na ja, Familien erziehen ihre Kinder in einer bestimmten Art.
Hieß für die Ehefrau: Kinder erziehen und den Ehemann versorgen.
Und auch, um meine Kinder zu erziehen und für sie da zu sein.
Sie erziehen ihre fünf Kinder mit viel Liebe und noch mehr Regeln.
Adjetivo
Ein Elternteil, der ein Kind alleine großzieht.
Um pai solteiro que cria um filho sozinho.
Alleinerziehend beschreibt einen Elternteil, der die Verantwortung für die Erziehung und Versorgung eines Kindes oder mehrerer Kinder alleine trägt, ohne Partner oder Partnerin. Das kann verschiedene Gründe haben, zum Beispiel Trennung, Scheidung oder Tod des Partners.
Alleinerziehende Mutter muss man sagen dazu.
Wie schaffen es manche alleinerziehenden Mütter auch noch arbeiten zu gehen?
Como algumas mães solteiras ainda conseguem trabalhar?
Sie lässt sich in der Zentrale für alleinerziehende Eltern beraten.
Sie kennt aber auch alleinerziehende Mütter, die in Vollzeit pflegen.
Und meine Mutter war dann eben 18 Jahre, alleinerziehend ...
Ist schon krass, Ausbildung, Abitur und alleinerziehend.
É uma loucura, educação, diploma do ensino médio e mãe solteira.
Unsere Mutter war auch alleinerziehend, die meiste Zeit.
Verbo
Jemandem etwas vergeben.
Perdoar alguém por algo.
Verziehen bedeutet, jemandem einen Fehler oder eine schlechte Tat zu vergeben und nicht mehr böse zu sein. Nicht mehr wütend oder enttäuscht sein.
Bis zum Ende der Ehe hat sie's mir, glaub ich, nicht ganz verziehen.
Verbo
Mehr Geld ausgeben, als man hat.
Sacar a descoberto da conta bancária, gastar mais do que se tem.
Überziehen bedeutet, mehr Geld auszugeben, als man auf dem Konto hat. Das Konto ist dann im Minus. Kann sich auch auf verschiedene Situationen beziehen, z. B. eine Frist überziehen (etwas später abgeben als vereinbart) oder einen Bogen überziehen (etwas übertreiben).
Ihr Dispolimit bestimmt, wie weit Sie Ihr Girokonto überziehen können.
Ich denke, man sollte den Bogen nicht in diese Richtung überziehen.
Eu não acho que você deva desenhar a curva nessa direção.
Wir haben ein bisschen überziehen müssen, tatsächlich.
Na verdade, tivemos que revisar um pouco.
Verbo
Verschwinden, weggehen.
Desaparecer, ir embora.
Wenn sich etwas verzieht, dann verschwindet es langsam oder geht weg. Das kann zum Beispiel Nebel sein, der sich auflöst, oder ein Schmerz, der nachlässt.
In Speyer soll sich der Nebel endlich verziehen.
Em Speyer, a neblina deve finalmente desaparecer.