vergessen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "vergessen" em alemão

ver·ges·sen

/fɛɐ̯ˈɡɛsn̩/

Tradução "vergessen" do alemão para o português:

esquecer

Portuguese
A palavra alemã "vergessen" significa que alguém já não pode mais lembrar-se de algo, ou que algo foi apagado da memória.
German
Das deutsche Wort "vergessen" bedeutet, dass man etwas nicht mehr erinnert oder dass etwas aus dem Gedächtnis gelöscht wurde.

vergessen 🤔

Verbo

Populäre

Etwas nicht mehr im Gedächtnis haben.

Não se lembrar de algo.

Wenn man etwas vergisst, kann man sich nicht mehr daran erinnern. Man hat es aus dem Gedächtnis verloren.

Example use

  • nicht vergessen
  • etwas vergessen
  • jemanden vergessen
  • komplett vergessen
  • fast vergessen
  • ganz vergessen

Synonyms

  • nicht erinnern
  • verlieren (im Gedächtnis)
  • nicht mehr wissen
  • sich nicht mehr erinnern
  • aus dem Gedächtnis verlieren

Antonyms

  • erinnern
  • sich erinnern an
  • wissen
  • im Gedächtnis behalten

Examples

    German

    Lockvogel 2, Ingeborg, hat angeblich die Kreditkarte im Auto vergessen.

    German

    Ich bin Brillenträger, hab meine Brille vergessen.

    German

    Locker zwei Taschen und wir dürfen ja eine Sache nicht vergessen.

    German

    Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.

    German

    Jetzt nur nichts unterm Mobilheim verloren oder vergessen haben.

    German

    Einfach alles vergessen, die gemeinsame Zeit genießen.

    Portuguese

    Apenas esqueça tudo e aproveite o tempo juntos.

    German

    Das dürfen wir nie vergessen in der Diskussion der Leihmutterschaft.

    German

    Wo manches bis heute an eine längst vergessene Zeit erinnert.

    German

    Denkt dran: Wir feiern und vergessen für heute, dass sie bald weg ist.

    German

    Darunter stand: Gießen nicht vergessen!

    German

    ...natürlich die Schnitzel nicht vergessen...

    German

    Und zwar hab´ ich in diesen Level vergessen den normalen Exit zu aktivieren!

    German

    Die Filmproduzentin haben Sie noch vergessen.

    German

    Er hatte vergessen, seine Dusche anzuschließen.

    German

    Und noch ein Tipp: Beim Spielen in der Sonne das Wassertrinken nicht vergessen!

    German

    Wir vergessen, dass Gott uns lehrt, was nützlich ist.

    German

    Vergessen Sie nie, dass Kompromiss kein Schimpfwort ist.

    German

    Ich kann es nicht vergessen.

    German

    Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.

    Portuguese

    As pessoas tendem a não esquecer crianças e animais. Todo o resto.

    German

    Nicht vergessen, Ihr müsst mir die Daumen drücken!

    Portuguese

    Não se esqueça, você tem que manter os dedos cruzados por mim!

    German

    Hab ich nicht vergessen, Geschenk für mich. Bin gespannt.

    German

    Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.

    German

    Nur ein Blick in deine Augen reicht, um alles zu vergessen.

    German

    Und ich habe zwar versucht, ihn zu vergessen, aber ich konnte es nicht.

    German

    Wie immer das Speichern nicht vergessen.

    German

    Sie haben beschrieben, er hat die Besprechung vergessen.

    German

    Du hast deine Jause vergessen.

    German

    Da bin ich als Kind immer rein, wenn ich den Schlüssel vergessen hatte.

    German

    Doch genauso schnell waren sie vergessen.

    German

    Viele Politiker scheinen das aber längst vergessen zu haben.

    German

    Ich hab’ vergessen, dass ich keine Brille aufhabe.

    German

    Unvergessen die Tränen an der Schulter Rudi Völlers nach dem Abstieg.

    German

    Jetzt geht Bruno gerade mit den Leuten weg, hat dich komplett vergessen.

    German

    Das ist etwas, was man eigentlich nicht vergessen kann.

    German

    Und die man eigentlich auch vergessen hat.

    German

    Manchmal hab ich Angst, diese Erinnerung zu vergessen.

    German

    Man müsse auch mal vergessen können - für die Eltern ein schlimmer Gedanke.

    German

    Der Stoff wird gepaukt, zur Klassenarbeit wieder ausgekotzt und dann vergessen.

    German

    Als ob man vergessen hätte, wie man richtig atmet.

    German

    Das heißt nicht, dass man andere Märkte vergessen hat.

    German

    Nur weil die Erzieher bei einem Ausflug eine Kleinigkeit vergessen haben.

    Portuguese

    Só porque os educadores esqueceram uma coisinha durante uma viagem.

    German

    Oder hast du deinen Ausweis nicht dabei Hast du den vergessen?

    Portuguese

    Ou você não tem sua identidade com você Você a esqueceu?

    German

    Was aber dabei oft vergessen wird, die Bahn versucht gut zu sein, wirklich.

    German

    Das Spiel an sich haben wir nicht so schnell vergessen.

    German

    Fast vergessen, hier noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Portuguese

    Quase esquecida, aqui está a resposta para a pergunta prática.

    German

    Bei der Ersten Hilfe darf übrigens nie der Selbstschutz vergessen werden!

    German

    Was ich ja sagen muss, wer den bestellt hat: Ein Kreuz hat er vergessen.

    German

    Die Hälfte der Opfer hatte vergessen, den Monitor einzuschalten.

    German

    Er stirbt jung und ist schnell vergessen.

    German

    Vergessen Sie nicht: Billig fliegen ist Menschenrecht.

    German

    Auf jeden Fall nicht vergessen: Amazonmusic.de folgen, sehr wichtig.

    Portuguese

    De qualquer forma, não se esqueça: siga a AmazonMusic.de, muito importante.

    German

    Ihr dürft nicht vergessen: Viele wollen immer was anpreisen und was verkaufen.

    German

    Das darf man in dem Zusammenhang nicht vergessen.

    Portuguese

    Isso não deve ser esquecido neste contexto.

    German

    Eine Karriere als Polizist können Sie bei Ihrem Leumund vergessen.

    German

    Ich habe bestimmt einige vergessen und das tut mir wirklich leid.

    German

    Oder gerät das in Vergessenheit, muss man das wieder rausfinden?

    German

    Anschnallen nicht vergessen.

    Portuguese

    Não se esqueça de apertar o cinto.

    German

    Ich finde, das darf man nicht vergessen.

    German

    Vergessen wir bloß nicht, dass hier ein Kissen fehlt.

    German

    Das Bild werden wir nie wieder vergessen können. Gut.

    German

    Oh, ich habe kein iPhone, aber ich hätte das wirklich vergessen.

    German

    bei der Anrede habe ich vergessen, etwas einzutragen.

    Portuguese

    Esqueci de inserir algo na saudação.

    German

    Du bist so bescheuert! Oh nein, wir haben den Bus vergessen!

    German

    Denn man darf nicht vergessen, wie die deutsche Industrie strukturiert ist.

    German

    Wenn ihr weiter Chemie sehen wollt, dann das Abo nicht vergessen. Bis dann.

    Portuguese

    Se você quiser continuar assistindo química, não se esqueça de se inscrever. Até lá.

    German

    Das Aufschreiben dient dem Zweck, sie nicht zu vergessen.

    Portuguese

    O objetivo de anotá-las é não esquecê-las.

    German

    Es wird so angestriffen und irgendwann vergessen es natürlich die Ärzte auch.

    German

    Ja, ich habe auch was zum Abmachen vergessen.

    Portuguese

    Sim, eu também esqueci algo para organizar.

    German

    Aber einen Biss auf den Köder zu erkennen, das können wir vergessen.

    German

    Das werde ich nie vergessen. Ich habe über der Badewanne gehangen.

    German

    Also eine vergessene Gemeinschaft im Grunde, die man so nicht wahrnimmt.

    German

    Vorbohren nicht vergessen, da sich das Holz sonst spalten kann.

    German

    Und vergessen Sie mich nicht ganz, ich habe Ihnen mein Buch gewidmet.

    German

    Also ein Lob ist dann halt auch schnell wieder vergessen.

    • Ich habe meinen Schlüssel vergessen.
    • Hast du den Geburtstag deiner Mutter vergessen?
    • Er hat vergessen, das Licht auszumachen.
    • Wir dürfen die Vergangenheit nicht vergessen.

vergessen 깜빡

Verbo

Selten

etwas nicht tun, obwohl man es tun wollte

Esquecer de fazer algo que você pretendia fazer.

Manchmal vergisst man etwas zu tun, obwohl man es eigentlich vorhatte. Zum Beispiel vergisst man, einen Freund anzurufen oder einkaufen zu gehen.

Example use

  • vergessen zu + Verb

Synonyms

  • versäumen
  • unterlassen

Antonyms

  • sich erinnern
  • daran denken

Examples

    German

    Er hatte vergessen, seine Dusche anzuschließen.

    German

    bei der Anrede habe ich vergessen, etwas einzutragen.

    Portuguese

    Esqueci de inserir algo na saudação.

    German

    Ja, ich habe auch was zum Abmachen vergessen.

    Portuguese

    Sim, eu também esqueci algo para organizar.

    • Ich habe vergessen, meine Hausaufgaben zu machen.
    • Sie hat vergessen, den Herd auszuschalten.
    • Wir haben vergessen, Brot zu kaufen.