die Aussicht Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Aussicht" em alemão

Aus·sicht

/ˈaʊ̯sˌzɪçt/

Tradução "Aussicht" do alemão para o português:

vista

Portuguese
O termo "Aussicht" traduz-se para "vista" ou "panorama" em português. Refere-se ao que se pode ver a partir de um ponto de vista específico, como uma vista cénica ou uma perspectiva.
German
Der Begriff "Aussicht" bezieht sich auf das, was man von einem bestimmten Standpunkt aus sehen kann, wie zum Beispiel einen landschaftlichen Ausblick oder eine Perspektive.

Aussicht 🌄🌇🌆

Substantivo

Populäre

Was man sehen kann, wenn man weit schaut.

Uma vista, especialmente ampla ou distante.

Ein weiter Blick auf die Umgebung, oft von einem erhöhten Punkt aus. Es kann sich auf eine schöne Landschaft, ein Stadtbild oder einen anderen interessanten Anblick beziehen.

Example use

  • schöne Aussicht
  • tolle Aussicht
  • herrliche Aussicht
  • wunderschöne Aussicht
  • atemberaubende Aussicht

Synonyms

  • Blick
  • Panorama
  • Sicht
  • Landschaft
  • Szenerie

Examples

    German

    Die Aussicht ist wunderschön, die Berge, der See und die Genfer Fontäne.

    Portuguese

    As vistas são lindas, as montanhas, o lago e a fonte de Genebra.

    German

    Von der Aussicht gibt es wenige, die das schlagen können.

    Portuguese

    Quando se trata da vista, poucos conseguem superar isso.

    German

    Aussicht ist nicht ganz so schön, aber sonst...

    Portuguese

    A vista não é tão bonita, mas por outro lado...

    German

    Von dieser Aussicht lebt eine ganze Region.

    Portuguese

    Uma região inteira prospera com essa visão.

    German

    Bitte. Wir haben die beste Aussicht im ganzen Stadion.

    Portuguese

    Por favor, temos a melhor vista de todo o estádio.

    German

    Das ist witterungsbeständig, sicher und behindert eure Aussicht nicht.

    Portuguese

    É resistente às intempéries, seguro e não obstrui sua visão.

    German

    Und jetzt gucken wir uns noch mal die schöne Aussicht an.

    Portuguese

    E agora vamos dar uma olhada na bela vista novamente.

    German

    In Scharen kamen sie, um die gute Luft zu genießen und die tolle Aussicht.

    German

    Man kann jeden Tag aufs Neue die Aussicht genießen.

    Portuguese

    Você pode apreciar a vista de novo todos os dias.

    German

    Guck mal, was man von hier oben für eine schöne Aussicht hat.

    Portuguese

    Olha que bela vista você tem daqui de cima.

    German

    Doch im Januar ist es hier noch recht kalt, so schön die Aussicht auch ist.

    German

    Mit einer herrlichen Aussicht besticht der Bürger Besen in Winnenden-Bürg.

    Portuguese

    O Bürger Besen em Winnenden-Bürg impressiona com uma vista magnífica.

    German

    Und danach guckst du dir die schöne Aussicht noch mal an.

    Portuguese

    E então dê uma olhada na bela vista novamente.

    German

    Ach Robert, wir genießen gerade die Aussicht über die Copacabana.

    Portuguese

    Oh Robert, estamos apenas curtindo a vista de Copacabana.

    German

    Die Aussicht als Lohn nach einem anstrengenden Lauf durchs Treppenhaus.

    Portuguese

    A vista como recompensa após uma corrida extenuante pela escada.

    German

    Die Aussicht ist furchtbar, oder? - Der Fels ist grässlich.

    Portuguese

    A vista é horrível, não é? - A pedra é horrível.

    German

    Schau dir erstmal diese Aussicht an: Eine ganz normale Landebahn?

    Portuguese

    Dê uma olhada nesta visão primeiro: Uma pista normal?

    German

    Und hier mit der Aussicht macht das natürlich doppelt so viel Spaß.

    Portuguese

    E aqui, com a vista, é claro que é duas vezes mais divertido.

    German

    Jetzt können wir mal die Aussicht genießen.

    Portuguese

    Agora podemos apreciar a vista.

    • Von meinem Balkon habe ich eine tolle Aussicht auf die Stadt.
    • Die Aussicht vom Gipfel des Berges war atemberaubend.
    • Wir genossen die Aussicht auf den Sonnenuntergang über dem Meer.

Aussicht 🤞🍀

Substantivo

Manchmal

Möglichkeit, dass etwas passiert.

A possibilidade ou chance de algo acontecer.

Die Wahrscheinlichkeit oder Chance, dass etwas in der Zukunft eintreten wird. Es kann sich auf positive oder negative Ereignisse beziehen.

Example use

  • gute Aussichten
  • schlechte Aussichten
  • keine Aussichten
  • wenig Aussichten
  • große Aussicht
  • Aussicht auf Erfolg

Synonyms

  • Chance
  • Möglichkeit
  • Wahrscheinlichkeit
  • Hoffnung

Examples

    German

    Ein Aufwachen war für die Mediziner fast aussichtslos.

    Portuguese

    Acordar era quase inútil para os médicos.

    German

    Geld verdienen kann man auch in aussichtslosen Momenten.

    German

    Die weiteren Aussichten: Das Klima in der Koalition kühlt weiter ab.

    German

    Aber mit Aussicht auf "wird aufgestockt".

    Portuguese

    Mas com a perspectiva de “ser reabastecido”.

    German

    Für den nächsten Tag sind die Wetteraussichten allerdings schlecht.

    Portuguese

    No entanto, a previsão do tempo para o dia seguinte é ruim.

    German

    Die Lage kann kaum aussichtsloser sein.

    German

    Es war eigentlich aussichtslos dann. - Und dann?

    German

    Dann ist natürlich die Aussicht auf ein weiteres Treffen groß.

    German

    Wo dann keine Aussicht auf Genesung ist, da gibt's einfach nichts mehr.

    Portuguese

    Onde não há chance de recuperação, simplesmente não há mais nada.

    German

    Wir möchten diesen Weg nicht gehen, der quälend und aussichtslos ist.

    German

    Aussicht auf Heilung oder wirksame Medikamente gibt es aktuell nicht.

    Portuguese

    Atualmente, não há perspectiva de cura ou medicação eficaz.

    German

    Hat man Ihnen da Hilfe in Aussicht gestellt?

    Portuguese

    Eles prometeram sua ajuda lá?

    German

    Ich halte, Intelligenz zu messen für fast aussichtslos.

    German

    Gab es denn eine Aussicht auf Besserung oder wie war das?

    German

    Aussichtslose Zeiten erfordern verzweifelte Maßnahmen.

    Portuguese

    Tempos sem esperança exigem medidas desesperadas.

    German

    Und haben Lukas' Forderungen Aussicht auf Erfolg?

    Portuguese

    E as exigências de Luke têm alguma chance de sucesso?

    German

    Für 15 Monate, mit Aussicht auf Verlängerung.

    Portuguese

    Por 15 meses, com a perspectiva de prorrogação.

    German

    Der Kanzler stellt Besserung in Aussicht.

    Portuguese

    O chanceler tem a perspectiva de melhora.

    German

    Die schmeißen hin, zum Teil ohne Aussicht auf einen neuen Job.

    Portuguese

    Eles se demitiram, às vezes sem perspectiva de um novo emprego.

    • Die Aussichten auf einen Sieg sind gering.
    • Er hat gute Aussichten auf einen neuen Job.
    • Wir haben keine Aussichten, das Spiel zu gewinnen.

voraussichtlich ⏱️⏳

Advérbio

Selten

Wahrscheinlich wird es so sein.

Provavelmente ou esperado que aconteça.

Es ist wahrscheinlich oder zu erwarten, dass etwas in der Zukunft eintreten wird, basierend auf den aktuellen Informationen oder Anzeichen.

Example use

Synonyms

  • wahrscheinlich
  • erwartungsgemäß
  • vermutlich
  • mutmaßlich

Examples

    German

    Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.

    German

    Damit wäre das Sternzeichen des Kindes voraussichtlich Waage.

    German

    Hellblade 2 wird voraussichtlich noch dieses Jahr erscheinen.

    German

    Knapp eine halbe Stunde wird der Eingriff voraussichtlich dauern.

    German

    Die ist aber dann voraussichtlich näher zum Release.

    German

    Sie hat eine Wohnung 7 km von ihren Eltern entfernt in Aussicht.

    German

    Beides voraussichtlich große Rollenspiele mit Open Worlds.

    German

    Hier wird die PS5 aber voraussichtlich mithalten können.

    German

    Für den nächsten Tag sind die Wetteraussichten allerdings schlecht.

    Portuguese

    No entanto, a previsão do tempo para o dia seguinte é ruim.

    German

    Das Amt würde voraussichtlich an CDU-Spitzenkandidat Wegner fallen.

    German

    Und es wird voraussichtlich in diesem Jahr auch keins mehr anlegen.

    German

    Und bekommt jetzt voraussichtlich auch nur 30 Sitze im Landtag.

    German

    Birlehm wird voraussichtlich gegen Norwegen beginnen.

    German

    End of Dragons erscheint voraussichtlich irgendwann 2021.

    German

    Verfügbar sind die Module voraussichtlich ab Dezember 2019.

    German

    Voraussichtlich wird die AfD erneut in Karlsruhe klagen.

    German

    also voraussichtlich zu Ende ist.

    • Das Konzert beginnt voraussichtlich um 20 Uhr.
    • Der Zug kommt voraussichtlich in 5 Minuten an.
    • Wir werden voraussichtlich morgen abreisen.