Danh từ
Was man sehen kann, wenn man weit schaut.
Tầm nhìn, đặc biệt là tầm nhìn rộng hoặc xa.
Ein weiter Blick auf die Umgebung, oft von einem erhöhten Punkt aus. Es kann sich auf eine schöne Landschaft, ein Stadtbild oder einen anderen interessanten Anblick beziehen.
Die Aussicht ist wunderschön, die Berge, der See und die Genfer Fontäne.
Von der Aussicht gibt es wenige, die das schlagen können.
Aussicht ist nicht ganz so schön, aber sonst...
Von dieser Aussicht lebt eine ganze Region.
Bitte. Wir haben die beste Aussicht im ganzen Stadion.
xin vui lòng Chúng tôi có tầm nhìn tốt nhất trong toàn bộ sân vận động.
Das ist witterungsbeständig, sicher und behindert eure Aussicht nicht.
Nó chịu được thời tiết, an toàn và không cản trở tầm nhìn của bạn.
Und jetzt gucken wir uns noch mal die schöne Aussicht an.
In Scharen kamen sie, um die gute Luft zu genießen und die tolle Aussicht.
Man kann jeden Tag aufs Neue die Aussicht genießen.
Guck mal, was man von hier oben für eine schöne Aussicht hat.
Hãy nhìn xem bạn có một khung cảnh đẹp như thế nào từ trên này.
Doch im Januar ist es hier noch recht kalt, so schön die Aussicht auch ist.
Mit einer herrlichen Aussicht besticht der Bürger Besen in Winnenden-Bürg.
Bürger Besen ở Winnenden-Bürg gây ấn tượng với tầm nhìn tuyệt đẹp.
Und danach guckst du dir die schöne Aussicht noch mal an.
Và sau đó hãy nhìn vào khung cảnh đẹp một lần nữa.
Ach Robert, wir genießen gerade die Aussicht über die Copacabana.
Ôi Robert, chúng tôi chỉ đang tận hưởng khung cảnh Copacabana.
Die Aussicht als Lohn nach einem anstrengenden Lauf durchs Treppenhaus.
Die Aussicht ist furchtbar, oder? - Der Fels ist grässlich.
Schau dir erstmal diese Aussicht an: Eine ganz normale Landebahn?
Hãy nhìn vào góc nhìn này trước: Một đường băng bình thường?
Und hier mit der Aussicht macht das natürlich doppelt so viel Spaß.
Jetzt können wir mal die Aussicht genießen.
Bây giờ chúng ta có thể thưởng thức khung cảnh.
Danh từ
Möglichkeit, dass etwas passiert.
Khả năng hoặc cơ hội để điều gì đó xảy ra.
Die Wahrscheinlichkeit oder Chance, dass etwas in der Zukunft eintreten wird. Es kann sich auf positive oder negative Ereignisse beziehen.
Ein Aufwachen war für die Mediziner fast aussichtslos.
Geld verdienen kann man auch in aussichtslosen Momenten.
Die weiteren Aussichten: Das Klima in der Koalition kühlt weiter ab.
Aber mit Aussicht auf "wird aufgestockt".
Für den nächsten Tag sind die Wetteraussichten allerdings schlecht.
Tuy nhiên, dự báo thời tiết cho ngày hôm sau rất kém.
Die Lage kann kaum aussichtsloser sein.
Es war eigentlich aussichtslos dann. - Und dann?
Dann ist natürlich die Aussicht auf ein weiteres Treffen groß.
Wo dann keine Aussicht auf Genesung ist, da gibt's einfach nichts mehr.
Wir möchten diesen Weg nicht gehen, der quälend und aussichtslos ist.
Aussicht auf Heilung oder wirksame Medikamente gibt es aktuell nicht.
Hiện tại không có triển vọng chữa khỏi hoặc dùng thuốc hiệu quả.
Hat man Ihnen da Hilfe in Aussicht gestellt?
Ich halte, Intelligenz zu messen für fast aussichtslos.
Gab es denn eine Aussicht auf Besserung oder wie war das?
Aussichtslose Zeiten erfordern verzweifelte Maßnahmen.
Thời kỳ vô vọng đòi hỏi các biện pháp tuyệt vọng.
Und haben Lukas' Forderungen Aussicht auf Erfolg?
Für 15 Monate, mit Aussicht auf Verlängerung.
Der Kanzler stellt Besserung in Aussicht.
Thủ tướng có triển vọng cải thiện.
Die schmeißen hin, zum Teil ohne Aussicht auf einen neuen Job.
Trạng từ
Wahrscheinlich wird es so sein.
Có lẽ hoặc dự kiến sẽ xảy ra.
Es ist wahrscheinlich oder zu erwarten, dass etwas in der Zukunft eintreten wird, basierend auf den aktuellen Informationen oder Anzeichen.
Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.
Damit wäre das Sternzeichen des Kindes voraussichtlich Waage.
Hellblade 2 wird voraussichtlich noch dieses Jahr erscheinen.
Knapp eine halbe Stunde wird der Eingriff voraussichtlich dauern.
Die ist aber dann voraussichtlich näher zum Release.
Sie hat eine Wohnung 7 km von ihren Eltern entfernt in Aussicht.
Beides voraussichtlich große Rollenspiele mit Open Worlds.
Hier wird die PS5 aber voraussichtlich mithalten können.
Für den nächsten Tag sind die Wetteraussichten allerdings schlecht.
Tuy nhiên, dự báo thời tiết cho ngày hôm sau rất kém.
Das Amt würde voraussichtlich an CDU-Spitzenkandidat Wegner fallen.
Und es wird voraussichtlich in diesem Jahr auch keins mehr anlegen.
Und bekommt jetzt voraussichtlich auch nur 30 Sitze im Landtag.
Birlehm wird voraussichtlich gegen Norwegen beginnen.
End of Dragons erscheint voraussichtlich irgendwann 2021.
Verfügbar sind die Module voraussichtlich ab Dezember 2019.
Voraussichtlich wird die AfD erneut in Karlsruhe klagen.
also voraussichtlich zu Ende ist.