erziehen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "erziehen" in tedesco

er·zie·hen

/ɛɐ̯ˈtsiːən/

Traduzione "erziehen" dal tedesco all'italiano:

educare

Italian
Il termine "erziehen" si riferisce al processo di sviluppo e formazione del carattere e del comportamento di un bambino o adolescente tramite azioni educative.
German
Der Begriff "erziehen" bezieht sich auf den Prozess der Entwicklung und Formung des Charakters und Verhaltens von Kindern oder Jugendlichen durch Erziehungsmaßnahmen.

erziehen 👨‍👩

Verbo

Populäre

Ein Kind großziehen und ihm beibringen, wie man sich benimmt.

Crescere ed educare un bambino, insegnandogli le buone maniere e i valori.

Jemandem, meist einem Kind oder Jugendlichen, beibringen, wie man sich in der Gesellschaft verhält, wie man richtig und falsch unterscheidet und welche Werte wichtig sind. Es geht darum, ihnen Wissen, Fähigkeiten und soziale Kompetenzen zu vermitteln, damit sie selbstständig und verantwortungsbewusst leben können.

Example use

  • Kinder erziehen
  • jemanden erziehen
  • jemanden zu etwas erziehen
  • gut erzogen
  • Werte erziehen

Synonyms

  • großziehen
  • bilden
  • lehren
  • unterrichten
  • ausbilden

Antonyms

  • verwöhnen
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Die Eltern sind sehr gläubig und so erziehen sie auch ihre Kinder.

    German

    Niemand kann einem vorschreiben, wie man seine Kinder zu erziehen hat.

    Italian

    Nessuno può dirti come crescere i tuoi figli.

    German

    Und Sie erziehen sie auch wieder alleine. - Ja.

    German

    Und auch ... na ja, Familien erziehen ihre Kinder in einer bestimmten Art.

    German

    Hieß für die Ehefrau: Kinder erziehen und den Ehemann versorgen.

    German

    Und auch, um meine Kinder zu erziehen und für sie da zu sein.

    German

    Sie erziehen ihre fünf Kinder mit viel Liebe und noch mehr Regeln.

    • Eltern haben die wichtige Aufgabe, ihre Kinder zu erziehen.
    • Sie erzieht ihre Tochter zu einem selbstbewussten Mädchen.
    • Es ist wichtig, Kinder zu Respekt und Toleranz zu erziehen.

alleinerziehend 👩‍👦

Aggettivo

Manchmal

Ein Elternteil, der ein Kind alleine großzieht.

Un genitore single che cresce un figlio da solo.

Alleinerziehend beschreibt einen Elternteil, der die Verantwortung für die Erziehung und Versorgung eines Kindes oder mehrerer Kinder alleine trägt, ohne Partner oder Partnerin. Das kann verschiedene Gründe haben, zum Beispiel Trennung, Scheidung oder Tod des Partners.

Example use

  • alleinerziehende Mutter
  • alleinerziehender Vater

Synonyms

  • allein erziehend
  • Single-Elternteil

Antonyms

  • verheiratet
  • in einer Partnerschaft
  • Elternpaar
  • Familie

Examples

    German

    Alleinerziehende Mutter muss man sagen dazu.

    German

    Wie schaffen es manche alleinerziehenden Mütter auch noch arbeiten zu gehen?

    Italian

    Come fanno alcune madri single ad andare ancora a lavorare?

    German

    Sie lässt sich in der Zentrale für alleinerziehende Eltern beraten.

    German

    Sie kennt aber auch alleinerziehende Mütter, die in Vollzeit pflegen.

    German

    Und meine Mutter war dann eben 18 Jahre, alleinerziehend ...

    German

    Ist schon krass, Ausbildung, Abitur und alleinerziehend.

    Italian

    È pazzesco, istruzione, diploma di scuola superiore e genitore single.

    German

    Unsere Mutter war auch alleinerziehend, die meiste Zeit.

    • Sie ist alleinerziehend mit drei Kindern.
    • Es ist nicht immer einfach, alleinerziehend zu sein.
    • Alleinerziehende Elternteile brauchen oft Unterstützung.

verziehen 🙏

Verbo

Selten

Jemandem etwas vergeben.

Perdonare qualcuno per qualcosa.

Verziehen bedeutet, jemandem einen Fehler oder eine schlechte Tat zu vergeben und nicht mehr böse zu sein. Nicht mehr wütend oder enttäuscht sein.

Example use

  • jemandem etwas verzeihen
  • nicht verzeihen können

Synonyms

  • vergeben
  • entschuldigen

Antonyms

  • bestrafen
  • böse sein

Examples

    German

    Bis zum Ende der Ehe hat sie's mir, glaub ich, nicht ganz verziehen.

    • Sie hat ihm seinen Fehler verziehen.
    • Kannst du mir verzeihen?
    • Es ist manchmal schwer zu verzeihen.

überziehen 💸

Verbo

Selten

Mehr Geld ausgeben, als man hat.

Sforare il proprio conto in banca, spendere più di quanto si ha.

Überziehen bedeutet, mehr Geld auszugeben, als man auf dem Konto hat. Das Konto ist dann im Minus. Kann sich auch auf verschiedene Situationen beziehen, z. B. eine Frist überziehen (etwas später abgeben als vereinbart) oder einen Bogen überziehen (etwas übertreiben).

Example use

  • das Konto überziehen
  • den Dispo überziehen
  • eine Frist überziehen
  • den Bogen überziehen

Synonyms

  • ins Minus gehen
  • Schulden machen
  • überschreiten
  • verlängern
  • zu viel
  • zu lange

Antonyms

  • sparen
  • Geld einzahlen
  • verkürzen
  • einhalten
  • genug
  • rechtzeitig

Examples

    German

    Ihr Dispolimit bestimmt, wie weit Sie Ihr Girokonto überziehen können.

    German

    Ich denke, man sollte den Bogen nicht in diese Richtung überziehen.

    Italian

    Non credo che dovresti disegnare la curva in quella direzione.

    German

    Wir haben ein bisschen überziehen müssen, tatsächlich.

    Italian

    Abbiamo dovuto andare un po' oltre, in realtà.

    • Ich habe mein Konto diesen Monat überzogen.
    • Pass auf, dass du dein Konto nicht überziehst.
    • Überziehen kostet oft hohe Gebühren.

sich verziehen 💨

Verbo

Selten

Verschwinden, weggehen.

Sparire, andare via.

Wenn sich etwas verzieht, dann verschwindet es langsam oder geht weg. Das kann zum Beispiel Nebel sein, der sich auflöst, oder ein Schmerz, der nachlässt.

Example use

  • Der Nebel verzieht sich.
  • Der Schmerz verzieht sich.

Synonyms

  • verschwinden
  • weggehen
  • sich auflösen

Antonyms

  • erscheinen
  • kommen
  • entstehen

Examples

    German

    In Speyer soll sich der Nebel endlich verziehen.

    Italian

    A Speyer, la nebbia dovrebbe finalmente diradarsi.

    • Der Nebel verzieht sich langsam.
    • Die Sorgen verziehen sich von ihrem Gesicht.
    • Hoffentlich verzieht sich der Schmerz bald.