Aggettivo
nicht kompliziert, leicht zu verstehen oder zu tun
non complicato, facile da capire o da fare
Etwas, das einfach ist, ist nicht kompliziert und leicht zu verstehen oder zu erledigen. Es erfordert keine besonderen Fähigkeiten oder Anstrengungen.
Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.
Potrei semplicemente togliermi la fotocamera dalla mano proprio qui.
Die Methode ist einfach, du kannst dir auch ganz viel intuitiv arbeiten.
Schuhe einfach anlassen, genau, einfach auf den Rücken.
Lascia le scarpe addosso, va bene, mettile sulla schiena.
Das ist nicht einfach, so ein Auto zu fahren.
Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.
Film che sono solo... cinema mentale.
Der Ball muss in den Korb - ganz einfach.
einfach sich gar nicht erst vorstellen wollen.
Non voglio nemmeno presentarti.
Die Idee ist einfach bestechend.
L'idea è semplicemente convincente.
Manchmal sind die einfachsten Dinge eben doch die besten.
Das Ankommen ist deutlich einfacher.
Arrivare è molto più semplice.
Ich fand ihn einfach sehr hübsch.
Pensavo solo che fosse davvero carino.
Wenn wir fertig sind, können wir das Programm ganz einfach starten.
Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.
Rimani dritto e lascia semplicemente che il peso funzioni.
Fahrrad eben einfacher als mit dem Auto zu bewerkstelligen.
Das ist aber auf jeden Fall ein bisschen einfacher. ... So viel ist klar!
Ma è decisamente un po' più facile... Questo è chiaro!
Sostantivo
Ein Bereich des Wissens oder der Arbeit.
Un campo di conoscenza o di lavoro.
Ein Fach ist ein bestimmter Bereich des Wissens oder der Arbeit, der spezielle Fähigkeiten oder Kenntnisse erfordert. Es kann sich auf ein akademisches Fach, ein Berufsfeld oder einen bestimmten Bereich der Expertise beziehen.
Darum brauch ich jetzt eine Fachfrau für faire Mode.
Ecco perché ora ho bisogno di un esperto di moda equa.
Auch Fachleute ohne Vertrag sollen einreisen dürfen.
Dovrebbe essere consentito l'ingresso anche agli esperti senza contratto.
Doch das Fach ist an öffentlichen Schulen in Amerika verboten.
Cindy Fersch ist Fachfrau Kinderbetreuung.
Cindy Fersch è una specialista dell'assistenza all'infanzia.
Allein 2000 Mann arbeiten für die Fachgruppe "Wassergefahren".
2.000 uomini lavorano da soli per la sezione «Rischi d'acqua».
Aber warum nicht mal einen Fachmann fragen.
Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.
Er genoss also nebst seiner Tüchtigkeit als Fachmann auch das Leben.
Oltre alla sua efficienza come esperto, si godeva anche la vita.
Alles Werkstätten in Kaunas, wo deutsche Fachleute hinkommen.
Aber die Fachfrau auf der anderen Seite der Theke lernt sie an.
Ma lo specialista dall'altra parte del bancone li sta imparando.
Judenstern UND Nazi-Binde zusammen?! Was sagen denn Fachleute dazu?
Stelle ebree e legami nazisti insieme?! Cosa ne pensano gli esperti?
Sostantivo
ein Ablagefach oder Regal
uno scomparto o uno scaffale
Ein Fach ist ein kleiner, abgetrennter Bereich in einem Schrank, Regal oder einer anderen Aufbewahrungsmöglichkeit, in dem man Dinge verstauen kann.
Doch das Fach ist an öffentlichen Schulen in Amerika verboten.
Nicht, dass noch ein Fach auf ist und uns um die Ohren fliegt.
Aggettivo
Kompetent oder erfahren in einem bestimmten Bereich.
Competente o esperto in un particolare campo.
Jemand, der als fachkundig bezeichnet wird, verfügt über spezielle Kenntnisse oder Fähigkeiten in einem bestimmten Bereich. Es bedeutet, dass die Person qualifiziert und erfahren ist.
Wenn man es genau nimmt, steht man als Fachkraft immer mit einem Bein im Knast.
Avverbio
nur; lediglich
solo; semplicemente
Betont, dass etwas ohne zusätzliche Eigenschaften oder Bedingungen ist.
Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.
Film che sono solo... cinema mentale.
Für mich war einfach nur okay, man war halt dick ja, so was das anging.
Aber einfach nur, dass man Betroffenen sagt Du bist nicht allein.
Ma dì semplicemente alle persone colpite che non sei solo.
Einfach Ruhe tanken, mehr ist das nicht.