Adjetivo
Keine Arbeit haben.
Desempregado.
Wenn jemand arbeitslos ist, hat er keine Arbeit und sucht eine neue Stelle.
Daniel ist vor einiger Zeit arbeitslos geworden.
Daniel ficou desempregado há algum tempo.
Dann wurde er arbeitslos und blieb es.
Ele então ficou desempregado e permaneceu assim.
Die Arbeitslosigkeit kann also auch zunehmen.
Portanto, o desemprego também pode aumentar.
Pinky hat sich wieder arbeitslos gemeldet.
Pinky se registrou como desempregada novamente.
Sodass Sie heute seit über zehn Jahren arbeitslos sind.
Então você está desempregado há mais de dez anos hoje.
Enzo ist arbeitslos aber Italiener und kocht Nudeln für Obdachlose.
Enzo está desempregado, mas é italiano e cozinha macarrão para moradores de rua.
Ich wollte weder Geld vom Jobcenter, noch Arbeitslosengeld oder so was.
Es stellt Menschen ruhig, die wegen der Digitalisierung arbeitslos werden.
Ele atrai pessoas que ficam desempregadas devido à digitalização.
Seit 15 Jahren ist er spielsüchtig, arbeitslos und einsam.
Por 15 anos, ele foi viciado em jogos de azar, desempregado e solitário.
Viele Deutsche sind danach arbeitslos und haben zu wenig Geld zum Leben.
Muitos alemães ficam então desempregados e têm muito pouco dinheiro para viver.
Fast 100.000 Menschen leben in Lavender Hill, Arbeitslosenquote: 60 Prozent.
Vom arbeitslos gewordenen Schreiner zum gefragten Hutmacher.
De um carpinteiro que ficou desempregado a um cobiçado fabricante de chapéus.
Das Leben ist eben kein Rentierhof und I bims arbeitslos wegen euch...
A vida simplesmente não é uma fazenda de renas e eu estou desempregado por causa de você...
In New Jersey haben sich im ersten Monat 718'000 Menschen arbeitslos gemeldet.
Em Nova Jersey, 718.000 pessoas se registraram como desempregadas no primeiro mês.
Und statt Heldin ist diese Menschenrechtsverteidigerin nun arbeitslos.
Substantivo
Viele Menschen haben keine Arbeit.
Desemprego.
Eine Situation, in der viele Menschen keine Arbeit haben, obwohl sie arbeiten möchten und können.
Nur: Die Angst vor Arbeitslosigkeit und Armut ist im Zweifel größer.
Mas na dúvida, o medo do desemprego e da pobreza é maior.
Nach Fourastie nimmt die Arbeitslosigkeit also immer weiter ab.
De acordo com Fourastie, o desemprego, portanto, continua caindo.
Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.
O desemprego ainda é alto.
Die Arbeitslosigkeit ist so hoch wie an kaum einem anderen Ort der Welt.
O desemprego é maior do que em quase qualquer outro lugar do mundo.
Die Arbeitslosigkeit in Sizilien liegt bei über 20 %.
O desemprego na Sicília é superior a 20%.
In der Millionenstadt Accra sind Arbeitslosigkeit und Armut groß, weiß sie.
Ela sabe que o desemprego e a pobreza são altos na megacidade de Accra.
Ich glaube nicht, dass ich ohne Arbeitslosigkeit selbstständig geworden wäre.
Acho que não teria me tornado autônomo sem o desemprego.
Wegen Indien gäbe es so viel Arbeitslosigkeit in Pakistan.
Por causa da Índia, haveria muito desemprego no Paquistão.
Arbeitslosigkeit besser erkennt und ihnen schneller entgegenwirken kann!
Identifique melhor o desemprego e possa combatê-lo mais rapidamente!
Statt dort die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen.
Em vez de combater o desemprego lá.
Arbeitslosigkeit ist nicht erst seit Corona ein Thema.
O desemprego não tem sido um problema apenas desde Corona.
Gerecht ist, wenn ich Arbeitslosigkeit überwinde.
É justo quando eu supero o desemprego.
Es gibt so wenig Arbeitslosigkeit wie lange nicht.
Houve tão pouco desemprego quanto não houve por muito tempo.
Doch Arbeitslosigkeit und Staatsverschuldung bleiben ein Dauerthema.
Mas o desemprego e a dívida pública continuam sendo um problema contínuo.