副詞
An oder in Richtung eines niedrigeren Punktes.
下の方へ、下の方で
Beschreibt eine Position oder Richtung, die niedriger ist als ein Bezugspunkt. Dies kann sich auf eine physische Position (z.B. der untere Teil eines Objekts), eine Bewegung (z.B. nach unten gehen) oder eine metaphorische Bedeutung (z.B. eine niedrigere soziale Stellung) beziehen.
Ich kann das nicht. Dann mach ich wenigstens denen hier unten das sauber.
Das heißt, der da unten ist mit dir zusammen berühmt geworden.
つまりあそこの男があなたと一緒に有名になったってこと
Hmm Ich frage mich, ob das da unten ausreichen wird...
うーん、そこでは十分だろうか...
Und da unten geradeaus runter ist das erste Haus von 1900.
その真下には、1900年に建てられた最初の家があります。
Hier unten und abonnieren hier oben.
ここで購読して、ここで購読してください.
Paulina. Wir hätten unten abbiegen müssen.
ポーリーナ。断るべきだった
„Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.
「ここでは、高速道路を下から簡単に見ることができます。
Da unten möchte ich reinschauen, ob das alles so sauber ist, wie es sein soll.
そこを見てみて、すべてが本来あるべきほどきれいになっているかどうかを確認したいと思います。
Der Empfänger steht unten rechts. Der Absender oben links.
受信者は右下にあります。送信者は左上です。
Deshalb gibt's von mir auf jeden Fall nen Daumen nach unten.
Also muss man das Angebot dann von oben bis unten auch parat haben.
Lass den Arm nach unten in Richtung Matte sinken.
腕をマットの方へ下ろします。
Jetzt war ich ganz allein da unten in dieser Einsamkeit.
Außerdem die Endposition für oben und unten festlegen.
また、上部と下部の終了位置も設定します。
Die Oberfläche muss sauber sitzen. Unten ist es nicht so wichtig.
表面は清潔に保たれていなければなりません。階下はそれほど重要ではない。
Wir fahren jetzt mit dem Aufzug zwei Stockwerke nach unten.
Dann gehe ich auseinander und mit den Händen nach unten.
So sieht der Abschluss nach unten gut aus.
これにより、端が下向きに見栄えが良くなります。
Das muss unten sauber gemacht werden.
下の階を掃除しなくちゃ
Aber wir sind auch gerne mit unten, dann arbeiten wir alle zusammen.