名詞
Etwas, das eine Aussage beweist.
発言を裏付ける証拠または証明。
Ein Beleg ist ein Beweisstück, das die Wahrheit oder Richtigkeit einer Aussage oder Behauptung unterstützt. Es kann sich um ein Dokument, eine Fotografie, eine Zeugenaussage oder ein anderes Beweismittel handeln.
Schließlich folgt die Begründung und ein Beleg.
最後に、理由と補足文書は次のとおりです。
Beleg dafür ist die sog. Transformationswand.
Als Beleg schickt sie das Foto einer Zahlungsaufforderung des Otto-Versands.
領収書として、彼女はオットー・ディスパッチからの支払い請求の写真を送ります。
Als Beleg zeigt er uns seine Kreditkartenumsätze.
Als Beleg schickte er Meta ein Foto seines Flugtickets.
Ein ganz wichtiger Beleg ist erst vor ein paar Jahren gemacht worden.
非常に重要な証拠が数年前に提供されたばかりです。
動詞
Einen Platz einnehmen oder benutzen.
場所や位置を占有または占める。
Wenn etwas belegt ist, bedeutet es, dass es besetzt oder nicht verfügbar ist. Dies kann sich auf physische Räume wie Parkplätze oder Hotelzimmer beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie Positionen in einer Rangliste.
Die Nummer 7 belegt die Kolonialisierung des Mars.
besetzt und belegt sein kann als eben zu anderen Zeiten.
Platz Nummer 2 belegt bei mir 'Harry Potter und der Stein der Weisen'.
Die Alternative dazu ist, die Hallen zu belegen.
Sie belegen den Abschnitt mit Artilleriefeuer.
動詞
Etwas mit etwas anderem bedecken.
何かを他の何かで覆うまたはコーティングする。
Belegen bedeutet, etwas mit etwas anderem zu bedecken oder zu beschichten. Dies kann zum Beispiel bedeuten, ein Brot mit Käse zu belegen oder einen Boden mit Fliesen zu belegen.
Nicht falsch verstehen, nicht eure Pizza mit Tassen belegen.
Sie belegen den Abschnitt mit Artilleriefeuer.
Im Supermarkt fällt auf: Lindt belegt sogar ganz eigene Bereiche.
名詞
Ein Stück Stoff, das an ein Kleidungsstück genäht wird.
補強または装飾のために衣服に縫い付けられた布片。
In der Schneiderei ist ein Beleg ein zusätzliches Stück Stoff, das an ein Kleidungsstück genäht wird, um Kanten zu verstärken, zu versäubern oder zu verzieren. Belege finden sich häufig an Ausschnitten, Säumen oder Ärmeln.
Am Saum finde ich es ganz schön, wenn die Naht hier am Beleg beginnt.
裾については、領収書のここから縫い目が始まると本当にいいと思います。
Der Halsausschnitt wird mit einem sogenannten Beleg gearbeitet.
ネックラインはいわゆるレシートで加工されています。
Unser Beleg ist ja jetzt hier noch komplett offen.
私たちの文書は今でも完全に開かれています。
Und so sieht jetzt der angenähte Beleg aus.
そして、これが添付書類の現在の様子です。