der Beleg Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Beleg" em alemão

be·leg

/ˈbeːleːk/

Tradução "Beleg" do alemão para o português:

recibo

Portuguese
O termo "Beleg" refere-se a um documento ou comprovante, frequentemente usado no contexto de recibos, faturas ou evidências. É um registro tangível que apoia uma transação ou evento.
German
Der Begriff "Beleg" bezieht sich auf ein Dokument oder einen Nachweis, oft im Zusammenhang mit Quittungen, Rechnungen oder Beweisen. Es handelt sich um einen greifbaren Beleg, der eine Transaktion oder ein Ereignis unterstützt.

Beleg 📑

Substantivo

Populäre

Etwas, das eine Aussage beweist.

Evidência ou prova que apoia uma afirmação.

Ein Beleg ist ein Beweisstück, das die Wahrheit oder Richtigkeit einer Aussage oder Behauptung unterstützt. Es kann sich um ein Dokument, eine Fotografie, eine Zeugenaussage oder ein anderes Beweismittel handeln.

Example use

  • als Beleg
  • Beleg dafür
  • einen Beleg vorlegen
  • als Beleg dienen
  • Belege sammeln

Synonyms

  • Beweis
  • Nachweis
  • Bestätigung
  • Beweismittel
  • Dokument

Examples

    German

    Schließlich folgt die Begründung und ein Beleg.

    Portuguese

    Finalmente, seguem os motivos e um documento de apoio.

    German

    Beleg dafür ist die sog. Transformationswand.

    German

    Als Beleg schickt sie das Foto einer Zahlungsaufforderung des Otto-Versands.

    Portuguese

    Como recibo, ela envia uma foto de uma solicitação de pagamento da Otto Dispatch.

    German

    Als Beleg zeigt er uns seine Kreditkartenumsätze.

    German

    Als Beleg schickte er Meta ein Foto seines Flugtickets.

    German

    Ein ganz wichtiger Beleg ist erst vor ein paar Jahren gemacht worden.

    Portuguese

    Uma evidência muito importante só foi fornecida há alguns anos.

    • Der Anwalt legte dem Gericht einen Beleg für die Unschuld seines Mandanten vor.
    • Kannst du mir einen Beleg für deine Ausgaben geben?
    • Die Polizei sucht nach Belegen für die Tat.

belegen 🚫

Verbo

Populäre

Einen Platz einnehmen oder benutzen.

Ocupar ou tomar um espaço ou posição.

Wenn etwas belegt ist, bedeutet es, dass es besetzt oder nicht verfügbar ist. Dies kann sich auf physische Räume wie Parkplätze oder Hotelzimmer beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie Positionen in einer Rangliste.

Example use

  • einen Platz belegen
  • ein Zimmer belegen
  • einen Kurs belegen
  • den ersten Platz belegen

Synonyms

  • besetzen
  • benutzen
  • einnehmen
  • füllen
  • beanspruchen

Antonyms

  • frei
  • verfügbar
  • frei sein
  • verfügbar sein
  • freigeben
  • räumen

Examples

    German

    Die Nummer 7 belegt die Kolonialisierung des Mars.

    German

    besetzt und belegt sein kann als eben zu anderen Zeiten.

    German

    Platz Nummer 2 belegt bei mir 'Harry Potter und der Stein der Weisen'.

    German

    Die Alternative dazu ist, die Hallen zu belegen.

    Portuguese

    A alternativa é ocupar os salões.

    German

    Sie belegen den Abschnitt mit Artilleriefeuer.

    Portuguese

    Eles cobrem a seção com fogo de artilharia.

    • Alle Plätze im Bus sind belegt.
    • Das Hotelzimmer ist für die nächsten drei Nächte belegt.
    • Der Parkplatz ist voll belegt.

belegen 🍞

Verbo

Manchmal

Etwas mit etwas anderem bedecken.

Cobrir ou revestir algo com outra coisa.

Belegen bedeutet, etwas mit etwas anderem zu bedecken oder zu beschichten. Dies kann zum Beispiel bedeuten, ein Brot mit Käse zu belegen oder einen Boden mit Fliesen zu belegen.

Example use

  • mit etwas belegen
  • den Tisch belegen
  • ein Brot belegen

Synonyms

  • bedecken
  • beschichten
  • überziehen

Antonyms

  • freimachen
  • räumen

Examples

    German

    Nicht falsch verstehen, nicht eure Pizza mit Tassen belegen.

    German

    Sie belegen den Abschnitt mit Artilleriefeuer.

    Portuguese

    Eles cobrem a seção com fogo de artilharia.

    German

    Im Supermarkt fällt auf: Lindt belegt sogar ganz eigene Bereiche.

    • Ich belege mein Brot gerne mit Käse und Tomaten.
    • Der Bäcker belegt die Brezeln mit Salz.
    • Die Handwerker belegen den Boden mit neuen Fliesen.

Beleg 👚

Substantivo

Selten

Ein Stück Stoff, das an ein Kleidungsstück genäht wird.

Um pedaço de tecido costurado a uma peça de roupa para reforço ou decoração.

In der Schneiderei ist ein Beleg ein zusätzliches Stück Stoff, das an ein Kleidungsstück genäht wird, um Kanten zu verstärken, zu versäubern oder zu verzieren. Belege finden sich häufig an Ausschnitten, Säumen oder Ärmeln.

Example use

  • einen Beleg annähen
  • den Beleg verstürzen
  • ein Belegstoff
  • den Beleg annähen
  • ein Beleg am Ausschnitt

Synonyms

Examples

    German

    Am Saum finde ich es ganz schön, wenn die Naht hier am Beleg beginnt.

    Portuguese

    Na bainha, acho muito bom quando a costura começa aqui no recibo.

    German

    Der Halsausschnitt wird mit einem sogenannten Beleg gearbeitet.

    Portuguese

    O decote é trabalhado com o chamado recibo.

    German

    Unser Beleg ist ja jetzt hier noch komplett offen.

    Portuguese

    Nosso documento ainda está completamente aberto aqui agora.

    German

    Und so sieht jetzt der angenähte Beleg aus.

    Portuguese

    E é assim que o documento em anexo se parece agora.

    • Der Beleg an der Jacke ist aus Leder.
    • Die Schneiderin näht einen Beleg an den Rock.
    • Der Beleg am Ausschnitt ist mit Knöpfen verziert.