Verbe
Etwas zumachen, sodass es nicht mehr offen ist.
Fermer quelque chose pour qu'il ne soit plus ouvert.
Das Verb "schließen" bedeutet, etwas zuzumachen, sodass es nicht mehr offen ist. Dies kann sich auf Türen, Fenster, Geschäfte, Augen oder auch auf abstrakte Dinge wie Verträge oder Frieden beziehen.
Den schließen wir sanft.
Ich schlage vor, wir schließen die Augen.
Je propose que nous fermions les yeux.
Während der Pandemie mussten sie hier lange schließen.
Pendant la pandémie, ils ont dû fermer ici pendant longtemps.
Die Dehnungsfugen kannst du jetzt mit Acryldichtstoff sauber verschließen.
Vous pouvez maintenant sceller proprement les joints de dilatation avec un produit d'étanchéité acrylique.
Nun schließen wir den Strom an und überprüfen, ob es funktioniert.
Verbe
Etwas mit etwas anderem verbinden.
Connecter quelque chose à quelque chose d'autre.
Das Verb "anschließen" bedeutet, etwas mit etwas anderem zu verbinden, oft im physischen Sinne. Dies kann sich auf Geräte, Kabel, Rohre oder auch auf Gruppen von Menschen beziehen.
Später sollen sich auch die südlichen Staaten anschließen können.
Les États du sud devraient également pouvoir y adhérer ultérieurement.
Spontan schließen sich ganz viele Soldaten und Arbeiter dem Aufstand an.
De nombreux soldats et ouvriers rejoignent spontanément le soulèvement.
Anschließen kann losgezapft werden.
Ensuite, vous pouvez commencer à taper.
Er hatte vergessen, seine Dusche anzuschließen.
Also Männer. Frauen schließen sich ja sowieso zusammen.
Donc des hommes. De toute façon, les femmes font équipe.
Dann muss man das anschließen und dann, wie geht's weiter?
Ensuite, vous devez le brancher et puis quelle est la prochaine étape ?
Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.
Ensuite, ils ont tous deux voulu parler en privé.
Das Anschließen dauert nur wenige Minuten.
La connexion ne prend que quelques minutes.
Robin Koch könnte die Lücke schließen.
Ob ich jetzt 'n Gamepad anschließen soll oder stürzt das Ding dann ab?
Dois-je connecter une manette de jeu maintenant ou est-ce que l'appareil plante ?
Können wir uns dem alle anschließen? - Auf jeden Fall.
Pouvons-nous tous être d'accord avec cela ? - Absolument.
Strom??“ Anschließen und los - geht schon mal nicht.
Pouvoir ? « Branchez-le et c'est parti, il ne fonctionne tout simplement pas.
Wir können jetzt anfangen, unsere ganzen Kabel anzuschließen.
Nun schließen wir den Strom an und überprüfen, ob es funktioniert.
Klickt anschließend auf "Weiter". Gebt nun eure Postleitzahl ein.
Cliquez ensuite sur « Suivant ». Entrez maintenant votre code postal.
Verbe
Etwas beenden oder zu Ende bringen.
Terminer ou achever quelque chose.
Das Verb "abschließen" bedeutet, etwas zu beenden oder zu Ende zu bringen. Dies kann sich auf Aufgaben, Projekte, Ausbildungen oder auch auf emotionale Prozesse beziehen.
Geplant ist, erste Sicherungsarbeiten bis Ende März abzuschließen.
Il est prévu de terminer les premiers travaux de sauvegarde d'ici la fin du mois de mars.
Um mit denen nicht abzuschließen, sondern immer sie in Erinnerung zu behalten.
Die Schule abzuschließen gehört jedenfalls im Moment nicht dazu.
Das ist Ihnen gelungen. endgültig mit Erik abschließen!
C'est ce que tu as fait. Concluez définitivement avec Erik !
Abschließend bleibt eine gewaltige Enttäuschung zurück.
En conclusion, il y a une énorme déception.
Abschließend kann ich PaidLikes nicht empfehlen.
Enfin, je ne peux pas recommander PaidLikes.
Sie will die Sache jetzt endlich abschließen.
Elle veut enfin clore l'affaire maintenant.
Dass ich erfolgreich abschließen kann.
Ein Appell an Lufthansa, sie ihre Ausbildung abschließen zu lassen.
Un appel à Lufthansa pour qu'ils terminent leur formation.
Einfach um für mich das abschließen zu können.
Juste pour pouvoir terminer ça pour moi.
Verbe
Etwas nicht zulassen oder entfernen.
Exclure ou supprimer quelque chose.
Das Verb "ausschließen" bedeutet, etwas nicht zuzulassen oder zu entfernen. Dies kann sich auf Personen, Möglichkeiten oder auch auf bestimmte Ursachen beziehen.
Die sie aber nicht ausschließen können.
Mais ils ne peuvent pas les exclure.
Die Frage war: Prinzipiell ausschließen oder von Fall zu Fall?
La question était la suivante : Exclure en principe ou au cas par cas ?
Ausschließen kann man auf jeden Fall, es ist keine Kugel. Also so eine.
Vous pouvez définitivement l'exclure, ce n'est pas une sphère. Donc l'un d'entre eux.
Eure Taschen und Handys bitte ausschalten, die schließen wir hier vorne ein.
Man wird Straftaten in diesem Bereich nicht gänzlich ausschließen können.
Il ne sera pas possible d'exclure complètement les crimes dans ce domaine.
Könnt ihr was ausschließen oder herleiten?
Pouvez-vous exclure ou déduire quoi que ce soit ?
Gucken, ob da was zu erkennen ist, ob man das ausschließen kann.
Voyez s'il y a quelque chose à voir, si vous pouvez l'exclure.
Verbe
Eine Entscheidung treffen.
Prendre une décision.
Das Verb "entschließen" bedeutet, eine Entscheidung zu treffen, oft nach reiflicher Überlegung. Es drückt eine bewusste Wahl aus.
Entschließen Sie sich, einen Schritt zu gehen.
Décidez de faire un pas.
Trotz der der schlechten Sicht entschließen sie sich, die Abfahrt zu wagen.
Malgré la faible visibilité, ils décident de descendre la pente.
Deshalb entschließen sich die Ärzte zu einer Bestrahlung des Gehirns.
USA und England entschließen sich zu einer gemeinsamen Politik in ihren Zonen.
Les États-Unis et l'Angleterre décident d'une politique commune dans leurs zones.
Sie entschließen sich, eine Verkehrskontrolle durchzuführen.
Jetzt die große Frage, wie er sich entschließen wird.
Verbe
Etwas zugänglich machen oder entdecken.
Rendre quelque chose accessible ou découvrir quelque chose de nouveau.
Das Verb "erschließen" bedeutet, etwas zugänglich zu machen oder neu zu entdecken. Dies kann sich auf Gebiete, Ressourcen oder auch auf Wissen beziehen.
Nicht die Arbeitsstelle verlassen. Wir erschließen jetzt 'nen neuen Markt.
Ne quittez pas le travail. Nous sommes en train d'ouvrir un nouveau marché.
Die Zaren lassen das riesige Reich weiter erschließen.
Verbe
Etwas offiziell entscheiden.
Décidez quelque chose officiellement.
Gemeinsam eine Entscheidung treffen, zum Beispiel in einer Gruppe oder einem Gremium.
Sie können heute beschließen morgen wo anders zu leben.
Tu peux décider aujourd'hui de vivre ailleurs demain.
Sie werden üppige Zielvorgaben für Wind und Sonnenschein beschließen.