schließen Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "schließen" en allemand

schlie·ßen

/ˈʃliːsn̩/

Traduction "schließen" de l'allemand au français:

fermer

French
En allemand, "schließen" exprime l'action de terminer ou de fermer, souvent liée à l'acte physique de clôture.
German
Im Deutschen bedeutet "schließen" das Beenden oder Abschließen einer Aktion oder eines Zustandes, oft verbunden mit physischem Verschließen.

schließen 🚪🔒

Verbe

Populäre

Etwas zumachen, sodass es nicht mehr offen ist.

Fermer quelque chose pour qu'il ne soit plus ouvert.

Das Verb "schließen" bedeutet, etwas zuzumachen, sodass es nicht mehr offen ist. Dies kann sich auf Türen, Fenster, Geschäfte, Augen oder auch auf abstrakte Dinge wie Verträge oder Frieden beziehen.

Example use

  • die Augen schließen
  • ein Geschäft schließen
  • einen Vertrag schließen
  • Frieden schließen
  • den Laden schließen
  • die Tür schließen

Synonyms

  • zumachen
  • verriegeln
  • versperren
  • abschließen

Antonyms

  • öffnen
  • aufmachen

Examples

    German

    Den schließen wir sanft.

    German

    Ich schlage vor, wir schließen die Augen.

    French

    Je propose que nous fermions les yeux.

    German

    Während der Pandemie mussten sie hier lange schließen.

    French

    Pendant la pandémie, ils ont dû fermer ici pendant longtemps.

    German

    Die Dehnungsfugen kannst du jetzt mit Acryldichtstoff sauber verschließen.

    French

    Vous pouvez maintenant sceller proprement les joints de dilatation avec un produit d'étanchéité acrylique.

    German

    Nun schließen wir den Strom an und überprüfen, ob es funktioniert.

    • Bitte schließe das Fenster, es ist kalt.
    • Sie schloss das Buch und legte es auf den Tisch.
    • Der Zugführer schloss die Türen und der Zug fuhr ab.

anschließen 🔌💻

Verbe

Populäre

Etwas mit etwas anderem verbinden.

Connecter quelque chose à quelque chose d'autre.

Das Verb "anschließen" bedeutet, etwas mit etwas anderem zu verbinden, oft im physischen Sinne. Dies kann sich auf Geräte, Kabel, Rohre oder auch auf Gruppen von Menschen beziehen.

Example use

  • ein Gerät anschließen
  • sich einer Gruppe anschließen
  • den Fernseher anschließen
  • das Handy anschließen

Synonyms

  • verbinden
  • ankoppeln
  • anbringen
  • befestigen
  • anfügen

Antonyms

  • trennen
  • abkoppeln

Examples

    German

    Später sollen sich auch die südlichen Staaten anschließen können.

    French

    Les États du sud devraient également pouvoir y adhérer ultérieurement.

    German

    Spontan schließen sich ganz viele Soldaten und Arbeiter dem Aufstand an.

    French

    De nombreux soldats et ouvriers rejoignent spontanément le soulèvement.

    German

    Anschließen kann losgezapft werden.

    French

    Ensuite, vous pouvez commencer à taper.

    German

    Er hatte vergessen, seine Dusche anzuschließen.

    German

    Also Männer. Frauen schließen sich ja sowieso zusammen.

    French

    Donc des hommes. De toute façon, les femmes font équipe.

    German

    Dann muss man das anschließen und dann, wie geht's weiter?

    French

    Ensuite, vous devez le brancher et puis quelle est la prochaine étape ?

    German

    Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.

    French

    Ensuite, ils ont tous deux voulu parler en privé.

    German

    Das Anschließen dauert nur wenige Minuten.

    French

    La connexion ne prend que quelques minutes.

    German

    Robin Koch könnte die Lücke schließen.

    German

    Ob ich jetzt 'n Gamepad anschließen soll oder stürzt das Ding dann ab?

    French

    Dois-je connecter une manette de jeu maintenant ou est-ce que l'appareil plante ?

    German

    Können wir uns dem alle anschließen? - Auf jeden Fall.

    French

    Pouvons-nous tous être d'accord avec cela ? - Absolument.

    German

    Strom??“ Anschließen und los - geht schon mal nicht.

    French

    Pouvoir ? « Branchez-le et c'est parti, il ne fonctionne tout simplement pas.

    German

    Wir können jetzt anfangen, unsere ganzen Kabel anzuschließen.

    German

    Nun schließen wir den Strom an und überprüfen, ob es funktioniert.

    German

    Klickt anschließend auf "Weiter". Gebt nun eure Postleitzahl ein.

    French

    Cliquez ensuite sur « Suivant ». Entrez maintenant votre code postal.

    • Kannst du mir bitte helfen, den Drucker anzuschließen?
    • Sie schloss ihr Handy an den Laptop an, um Fotos zu übertragen.
    • Möchtest du dich uns anschließen? Wir gehen ins Kino.

abschließen ✅💯

Verbe

Populäre

Etwas beenden oder zu Ende bringen.

Terminer ou achever quelque chose.

Das Verb "abschließen" bedeutet, etwas zu beenden oder zu Ende zu bringen. Dies kann sich auf Aufgaben, Projekte, Ausbildungen oder auch auf emotionale Prozesse beziehen.

Example use

  • eine Aufgabe abschließen
  • ein Projekt abschließen
  • eine Ausbildung abschließen
  • die Schule abschließen
  • die Arbeit abschließen
  • ein Geschäft abschließen

Synonyms

  • beenden
  • fertig machen
  • vollenden
  • zu Ende bringen

Antonyms

  • beginnen
  • anfangen
  • starten

Examples

    German

    Geplant ist, erste Sicherungsarbeiten bis Ende März abzuschließen.

    French

    Il est prévu de terminer les premiers travaux de sauvegarde d'ici la fin du mois de mars.

    German

    Um mit denen nicht abzuschließen, sondern immer sie in Erinnerung zu behalten.

    German

    Die Schule abzuschließen gehört jedenfalls im Moment nicht dazu.

    German

    Das ist Ihnen gelungen. endgültig mit Erik abschließen!

    French

    C'est ce que tu as fait. Concluez définitivement avec Erik !

    German

    Abschließend bleibt eine gewaltige Enttäuschung zurück.

    French

    En conclusion, il y a une énorme déception.

    German

    Abschließend kann ich PaidLikes nicht empfehlen.

    French

    Enfin, je ne peux pas recommander PaidLikes.

    German

    Sie will die Sache jetzt endlich abschließen.

    French

    Elle veut enfin clore l'affaire maintenant.

    German

    Dass ich erfolgreich abschließen kann.

    German

    Ein Appell an Lufthansa, sie ihre Ausbildung abschließen zu lassen.

    French

    Un appel à Lufthansa pour qu'ils terminent leur formation.

    German

    Einfach um für mich das abschließen zu können.

    French

    Juste pour pouvoir terminer ça pour moi.

    • Ich muss noch den Bericht abschließen, bevor ich Feierabend machen kann.
    • Sie hat ihr Studium erfolgreich abgeschlossen und ist jetzt Ärztin.
    • Wir müssen das Projekt bis Ende des Monats abschließen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

ausschließen 🚫❌

Verbe

Oft

Etwas nicht zulassen oder entfernen.

Exclure ou supprimer quelque chose.

Das Verb "ausschließen" bedeutet, etwas nicht zuzulassen oder zu entfernen. Dies kann sich auf Personen, Möglichkeiten oder auch auf bestimmte Ursachen beziehen.

Example use

  • jemanden ausschließen
  • eine Möglichkeit ausschließen
  • etwas ausschließen

Synonyms

  • ausgrenzen
  • eliminieren
  • verhindern
  • verbannen
  • verbieten
  • untersagen

Antonyms

  • einschließen
  • zulassen
  • erlauben

Examples

    German

    Die sie aber nicht ausschließen können.

    French

    Mais ils ne peuvent pas les exclure.

    German

    Die Frage war: Prinzipiell ausschließen oder von Fall zu Fall?

    French

    La question était la suivante : Exclure en principe ou au cas par cas ?

    German

    Ausschließen kann man auf jeden Fall, es ist keine Kugel. Also so eine.

    French

    Vous pouvez définitivement l'exclure, ce n'est pas une sphère. Donc l'un d'entre eux.

    German

    Eure Taschen und Handys bitte ausschalten, die schließen wir hier vorne ein.

    German

    Man wird Straftaten in diesem Bereich nicht gänzlich ausschließen können.

    French

    Il ne sera pas possible d'exclure complètement les crimes dans ce domaine.

    German

    Könnt ihr was ausschließen oder herleiten?

    French

    Pouvez-vous exclure ou déduire quoi que ce soit ?

    German

    Gucken, ob da was zu erkennen ist, ob man das ausschließen kann.

    French

    Voyez s'il y a quelque chose à voir, si vous pouvez l'exclure.

    • Sie wurde von der Schule ausgeschlossen, weil sie immer wieder den Unterricht gestört hat.

entschließen 🤔💡

Verbe

Manchmal

Eine Entscheidung treffen.

Prendre une décision.

Das Verb "entschließen" bedeutet, eine Entscheidung zu treffen, oft nach reiflicher Überlegung. Es drückt eine bewusste Wahl aus.

Example use

  • sich zu etwas entschließen
  • sich entschließen

Synonyms

  • beschließen
  • sich entscheiden

Antonyms

  • zögern
  • schwanken

Examples

    German

    Entschließen Sie sich, einen Schritt zu gehen.

    French

    Décidez de faire un pas.

    German

    Trotz der der schlechten Sicht entschließen sie sich, die Abfahrt zu wagen.

    French

    Malgré la faible visibilité, ils décident de descendre la pente.

    German

    Deshalb entschließen sich die Ärzte zu einer Bestrahlung des Gehirns.

    German

    USA und England entschließen sich zu einer gemeinsamen Politik in ihren Zonen.

    French

    Les États-Unis et l'Angleterre décident d'une politique commune dans leurs zones.

    German

    Sie entschließen sich, eine Verkehrskontrolle durchzuführen.

    German

    Jetzt die große Frage, wie er sich entschließen wird.

    • Sie hat sich entschlossen, einen neuen Job zu suchen.
    • Wir haben uns entschlossen, in den Urlaub zu fahren.
    • Er konnte sich nicht entschließen, welches Buch er lesen sollte.

erschließen 🗺️🔍

Verbe

Manchmal

Etwas zugänglich machen oder entdecken.

Rendre quelque chose accessible ou découvrir quelque chose de nouveau.

Das Verb "erschließen" bedeutet, etwas zugänglich zu machen oder neu zu entdecken. Dies kann sich auf Gebiete, Ressourcen oder auch auf Wissen beziehen.

Example use

  • ein Gebiet erschließen
  • neue Ressourcen erschließen
  • einen Markt erschließen

Synonyms

  • entwickeln
  • entdecken
  • zugänglich machen
  • ausbauen

Antonyms

  • verschließen
  • verbergen
  • vernachlässigen
  • aufgeben

Examples

    German

    Nicht die Arbeitsstelle verlassen. Wir erschließen jetzt 'nen neuen Markt.

    French

    Ne quittez pas le travail. Nous sommes en train d'ouvrir un nouveau marché.

    German

    Die Zaren lassen das riesige Reich weiter erschließen.

    • Das Unternehmen erschließt neue Märkte in Asien.
    • Die Wissenschaftler erschließen neue Erkenntnisse über das menschliche Gehirn.
    • Die Regierung erschließt neue Gebiete für den Wohnungsbau.

beschließen 🧑‍⚖

Verbe

Selten

Etwas offiziell entscheiden.

Décidez quelque chose officiellement.

Gemeinsam eine Entscheidung treffen, zum Beispiel in einer Gruppe oder einem Gremium.

Example use

  • ein Gesetz beschließen
  • eine Regel beschließen

Synonyms

  • bestimmen
  • festlegen

Examples

    German

    Sie können heute beschließen morgen wo anders zu leben.

    French

    Tu peux décider aujourd'hui de vivre ailleurs demain.

    German

    Sie werden üppige Zielvorgaben für Wind und Sonnenschein beschließen.

    • Der Gemeinderat beschloss, ein neues Schwimmbad zu bauen.
    • Die Regierung beschloss, die Steuern zu senken.
    • Die Mitglieder des Vereins beschlossen, einen neuen Vorstand zu wählen.