schließen Ige

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "schließen" az német

schlie·ßen

/ˈʃliːsn̩/

Fordítás "schließen" németről magyarra:

bezár

Hungarian
A német "schließen" kifejezés a befejezés vagy lezárás cselekvésére utal, gyakran a valaminek a fizikai bezárásához kapcsolódik.
German
Im Deutschen bedeutet "schließen" das Beenden oder Abschließen einer Aktion oder eines Zustandes, oft verbunden mit physischem Verschließen.

schließen 🚪🔒

Ige

Populäre

Etwas zumachen, sodass es nicht mehr offen ist.

Bezárni valamit, hogy ne legyen nyitva.

Das Verb "schließen" bedeutet, etwas zuzumachen, sodass es nicht mehr offen ist. Dies kann sich auf Türen, Fenster, Geschäfte, Augen oder auch auf abstrakte Dinge wie Verträge oder Frieden beziehen.

Example use

  • die Augen schließen
  • ein Geschäft schließen
  • einen Vertrag schließen
  • Frieden schließen
  • den Laden schließen
  • die Tür schließen

Synonyms

  • zumachen
  • verriegeln
  • versperren
  • abschließen

Antonyms

  • öffnen
  • aufmachen

Examples

    German

    Den schließen wir sanft.

    German

    Ich schlage vor, wir schließen die Augen.

    Hungarian

    Azt javaslom, csukjuk be a szemünket.

    German

    Während der Pandemie mussten sie hier lange schließen.

    Hungarian

    A járvány idején sokáig itt kellett bezárniuk.

    German

    Die Dehnungsfugen kannst du jetzt mit Acryldichtstoff sauber verschließen.

    Hungarian

    Most már tisztán lezárhatja a tágulási kötéseket akril tömítőanyaggal.

    German

    Nun schließen wir den Strom an und überprüfen, ob es funktioniert.

    • Bitte schließe das Fenster, es ist kalt.
    • Sie schloss das Buch und legte es auf den Tisch.
    • Der Zugführer schloss die Türen und der Zug fuhr ab.

anschließen 🔌💻

Ige

Populäre

Etwas mit etwas anderem verbinden.

Csatlakoztatni valamit valami máshoz.

Das Verb "anschließen" bedeutet, etwas mit etwas anderem zu verbinden, oft im physischen Sinne. Dies kann sich auf Geräte, Kabel, Rohre oder auch auf Gruppen von Menschen beziehen.

Example use

  • ein Gerät anschließen
  • sich einer Gruppe anschließen
  • den Fernseher anschließen
  • das Handy anschließen

Synonyms

  • verbinden
  • ankoppeln
  • anbringen
  • befestigen
  • anfügen

Antonyms

  • trennen
  • abkoppeln

Examples

    German

    Später sollen sich auch die südlichen Staaten anschließen können.

    Hungarian

    A déli államoknak később is csatlakozhatnak.

    German

    Spontan schließen sich ganz viele Soldaten und Arbeiter dem Aufstand an.

    Hungarian

    Sok katona és munkás spontán csatlakozik a felkeléshez.

    German

    Anschließen kann losgezapft werden.

    Hungarian

    Ezután elkezdheti a koppintást.

    German

    Er hatte vergessen, seine Dusche anzuschließen.

    German

    Also Männer. Frauen schließen sich ja sowieso zusammen.

    Hungarian

    Tehát férfiak. A nők egyébként is összeállnak.

    German

    Dann muss man das anschließen und dann, wie geht's weiter?

    Hungarian

    Akkor be kell dugnia, és akkor mi lesz a következő?

    German

    Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.

    Hungarian

    Később mindketten privát módon akarták beszélni.

    German

    Das Anschließen dauert nur wenige Minuten.

    Hungarian

    A csatlakozás csak néhány percet vesz igénybe.

    German

    Robin Koch könnte die Lücke schließen.

    German

    Ob ich jetzt 'n Gamepad anschließen soll oder stürzt das Ding dann ab?

    Hungarian

    Most csatlakoztassunk egy gamepad-ot, vagy összeomlik a dolog?

    German

    Können wir uns dem alle anschließen? - Auf jeden Fall.

    Hungarian

    Csatlakozhatunk mindannyian? - Határozottan.

    German

    Strom??“ Anschließen und los - geht schon mal nicht.

    Hungarian

    Teljesítmény?? „Csatlakoztassa és menjen - egyszerűen nem működik.

    German

    Wir können jetzt anfangen, unsere ganzen Kabel anzuschließen.

    German

    Nun schließen wir den Strom an und überprüfen, ob es funktioniert.

    German

    Klickt anschließend auf "Weiter". Gebt nun eure Postleitzahl ein.

    Hungarian

    Ezután kattintson a „Tovább” gombra. Most adja meg irányítószámát.

    • Kannst du mir bitte helfen, den Drucker anzuschließen?
    • Sie schloss ihr Handy an den Laptop an, um Fotos zu übertragen.
    • Möchtest du dich uns anschließen? Wir gehen ins Kino.

abschließen ✅💯

Ige

Populäre

Etwas beenden oder zu Ende bringen.

Befejezni vagy lezárni valamit.

Das Verb "abschließen" bedeutet, etwas zu beenden oder zu Ende zu bringen. Dies kann sich auf Aufgaben, Projekte, Ausbildungen oder auch auf emotionale Prozesse beziehen.

Example use

  • eine Aufgabe abschließen
  • ein Projekt abschließen
  • eine Ausbildung abschließen
  • die Schule abschließen
  • die Arbeit abschließen
  • ein Geschäft abschließen

Synonyms

  • beenden
  • fertig machen
  • vollenden
  • zu Ende bringen

Antonyms

  • beginnen
  • anfangen
  • starten

Examples

    German

    Geplant ist, erste Sicherungsarbeiten bis Ende März abzuschließen.

    Hungarian

    A tervek szerint március végéig befejezi a kezdeti biztonsági mentési munkálatokat.

    German

    Um mit denen nicht abzuschließen, sondern immer sie in Erinnerung zu behalten.

    German

    Die Schule abzuschließen gehört jedenfalls im Moment nicht dazu.

    German

    Das ist Ihnen gelungen. endgültig mit Erik abschließen!

    Hungarian

    Ezt megtetted. Végleg fejezze be Erikkel!

    German

    Abschließend bleibt eine gewaltige Enttäuschung zurück.

    Hungarian

    Összefoglalva: hatalmas csalódás maradt hátra.

    German

    Abschließend kann ich PaidLikes nicht empfehlen.

    Hungarian

    Összefoglalva: nem ajánlom a PaidLikes-t.

    German

    Sie will die Sache jetzt endlich abschließen.

    Hungarian

    Most végre le akarja zárni az ügyet.

    German

    Dass ich erfolgreich abschließen kann.

    German

    Ein Appell an Lufthansa, sie ihre Ausbildung abschließen zu lassen.

    Hungarian

    Felszólítás a Lufthansa-hoz, hogy fejezze be a képzésüket.

    German

    Einfach um für mich das abschließen zu können.

    Hungarian

    Csak azért, hogy ezt befejezhessem helyettem.

    • Ich muss noch den Bericht abschließen, bevor ich Feierabend machen kann.
    • Sie hat ihr Studium erfolgreich abgeschlossen und ist jetzt Ärztin.
    • Wir müssen das Projekt bis Ende des Monats abschließen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

ausschließen 🚫❌

Ige

Oft

Etwas nicht zulassen oder entfernen.

Kizárni vagy eltávolítani valamit.

Das Verb "ausschließen" bedeutet, etwas nicht zuzulassen oder zu entfernen. Dies kann sich auf Personen, Möglichkeiten oder auch auf bestimmte Ursachen beziehen.

Example use

  • jemanden ausschließen
  • eine Möglichkeit ausschließen
  • etwas ausschließen

Synonyms

  • ausgrenzen
  • eliminieren
  • verhindern
  • verbannen
  • verbieten
  • untersagen

Antonyms

  • einschließen
  • zulassen
  • erlauben

Examples

    German

    Die sie aber nicht ausschließen können.

    Hungarian

    De nem zárhatják ki őket.

    German

    Die Frage war: Prinzipiell ausschließen oder von Fall zu Fall?

    Hungarian

    A kérdés az volt: Elvben vagy eseti alapon kizárni?

    German

    Ausschließen kann man auf jeden Fall, es ist keine Kugel. Also so eine.

    Hungarian

    Határozottan kizárhatja, ez nem gömb. Tehát az egyik.

    German

    Eure Taschen und Handys bitte ausschalten, die schließen wir hier vorne ein.

    German

    Man wird Straftaten in diesem Bereich nicht gänzlich ausschließen können.

    Hungarian

    Nem lehet teljesen kizárni a bűncselekményeket ezen a területen.

    German

    Könnt ihr was ausschließen oder herleiten?

    Hungarian

    Ki tudsz zárni vagy következtetni valamit?

    German

    Gucken, ob da was zu erkennen ist, ob man das ausschließen kann.

    Hungarian

    Nézze meg, van-e valami látnivaló, hogy kizárhatja-e.

    • Sie wurde von der Schule ausgeschlossen, weil sie immer wieder den Unterricht gestört hat.

entschließen 🤔💡

Ige

Manchmal

Eine Entscheidung treffen.

Döntést hozni.

Das Verb "entschließen" bedeutet, eine Entscheidung zu treffen, oft nach reiflicher Überlegung. Es drückt eine bewusste Wahl aus.

Example use

  • sich zu etwas entschließen
  • sich entschließen

Synonyms

  • beschließen
  • sich entscheiden

Antonyms

  • zögern
  • schwanken

Examples

    German

    Entschließen Sie sich, einen Schritt zu gehen.

    Hungarian

    Döntse el, hogy tesz egy lépést.

    German

    Trotz der der schlechten Sicht entschließen sie sich, die Abfahrt zu wagen.

    Hungarian

    A rossz láthatóság ellenére úgy döntenek, hogy lefelé mennek.

    German

    Deshalb entschließen sich die Ärzte zu einer Bestrahlung des Gehirns.

    German

    USA und England entschließen sich zu einer gemeinsamen Politik in ihren Zonen.

    Hungarian

    Az Egyesült Államok és Anglia közös politikáról dönt övezetükben.

    German

    Sie entschließen sich, eine Verkehrskontrolle durchzuführen.

    German

    Jetzt die große Frage, wie er sich entschließen wird.

    • Sie hat sich entschlossen, einen neuen Job zu suchen.
    • Wir haben uns entschlossen, in den Urlaub zu fahren.
    • Er konnte sich nicht entschließen, welches Buch er lesen sollte.

erschließen 🗺️🔍

Ige

Manchmal

Etwas zugänglich machen oder entdecken.

Valamit hozzáférhetővé tenni vagy felfedezni.

Das Verb "erschließen" bedeutet, etwas zugänglich zu machen oder neu zu entdecken. Dies kann sich auf Gebiete, Ressourcen oder auch auf Wissen beziehen.

Example use

  • ein Gebiet erschließen
  • neue Ressourcen erschließen
  • einen Markt erschließen

Synonyms

  • entwickeln
  • entdecken
  • zugänglich machen
  • ausbauen

Antonyms

  • verschließen
  • verbergen
  • vernachlässigen
  • aufgeben

Examples

    German

    Nicht die Arbeitsstelle verlassen. Wir erschließen jetzt 'nen neuen Markt.

    Hungarian

    Ne hagyja el a munkát. Most új piacot nyitunk meg.

    German

    Die Zaren lassen das riesige Reich weiter erschließen.

    • Das Unternehmen erschließt neue Märkte in Asien.
    • Die Wissenschaftler erschließen neue Erkenntnisse über das menschliche Gehirn.
    • Die Regierung erschließt neue Gebiete für den Wohnungsbau.

beschließen 🧑‍⚖

Ige

Selten

Etwas offiziell entscheiden.

Valamit hivatalosan eldönteni.

Gemeinsam eine Entscheidung treffen, zum Beispiel in einer Gruppe oder einem Gremium.

Example use

  • ein Gesetz beschließen
  • eine Regel beschließen

Synonyms

  • bestimmen
  • festlegen

Examples

    German

    Sie können heute beschließen morgen wo anders zu leben.

    Hungarian

    Ma eldöntheti, hogy holnap máshol laksz.

    German

    Sie werden üppige Zielvorgaben für Wind und Sonnenschein beschließen.

    • Der Gemeinderat beschloss, ein neues Schwimmbad zu bauen.
    • Die Regierung beschloss, die Steuern zu senken.
    • Die Mitglieder des Vereins beschlossen, einen neuen Vorstand zu wählen.