Глагол
Etwas sauber machen.
Почиствам нещо.
Entfernen von Schmutz, Staub oder unerwünschten Substanzen von einer Oberfläche oder einem Gegenstand, um ihn sauber zu machen.
Wenn Sie fertig sind, putzen Sie die Ablage, die Saucenflecken.
Sie lernt sehr viel, kochen und putzen natürlich.
Vielleicht putzen Sie mal ein Straßenschild.
Und dann müssen wir morgen ans Putzen gehen.
Kaum zu glauben: Putzen macht offenbar auch Spaß ...
Wir haben renoviert, ich durfte nicht streichen, musste putzen.
Nebenbei heißt es Stall putzen, Schweine und Ziegen versorgen.
Wenn Tommy gewinnt, muss Malte eine Woche lang beim Putzen zugucken.
Dass ich die Wohnung putzen muss, dass ich das Essen kochen muss.
Damit könntest du dir sogar noch die Nase putzen, so sauber ist das!
Можеш дори да си издухнеш носа с него, толкова е чист!
Nach dem Putzen, dass wir die dann gleich wieder sehen.
Dann Kohle entsorgen und Martin müsste putzen.
След това изхвърлете въглищата и Мартин ще трябва да почисти.
Schuhe bitte gut abputzen, dann must du die Schuhe nicht ausziehen bei mir.
Моля, почистете добре обувките, за да не се налага да ги сваляте с мен.
Глагол
Sich selbst sauber machen.
Почиствам се.
Sich waschen, kämmen oder andere Maßnahmen ergreifen, um die eigene Körperhygiene zu pflegen.
Notiz an mich: Weniger Knoblauch, mehr Zähneputzen.
In der Dusche Zähne putzen ist so ein bisschen tricky.
Миенето на зъбите под душа е малко сложно.
S: Oh, die putzen sich gegenseitig.
Ich muss die Nase putzen. Ja, ist ja gut Lenin!
Morgen aufstehen, Gesicht waschen, Zähneputzen.
Глагол
Etwas mit Putz bedecken.
Измазвам нещо.
Eine Oberfläche mit Putzmörtel oder einer ähnlichen Substanz beschichten, um sie zu glätten oder zu schützen.
Weiter: Die Laibung mit Hilfe von Gewebeeckwinkeln sauber verputzen.
Следващия: Почистете софита с помощта на ъгли от плат.
Die Schale löst sich wie von selbst und das Ei ist bereit zum Verputzen!
Weil ja die Erosion praktisch jede Erhebung an der Erde wegputzen würde.