die Runde Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Runde" на немски

Run·de

/ˈʁʊndə/

Превод "Runde" от немски на български:

обиколка

Bulgarian
В немския език "Runde" означава цялостен цикъл или ред при игри или разговори.
German
"Runde" bezeichnet einen Kreislauf oder Durchgang innerhalb eines Spiels, Wettbewerbs oder einer Diskussion in Deutschland.

Runde 🔴🔵🟢

Прилагателно

Populäre

Eine Form, die wie ein Kreis aussieht.

Имащ кръгла форма.

Etwas, das rund ist, hat die Form eines Kreises oder einer Kugel. Es hat keine Ecken oder Kanten.

Example use

  • runde Form
  • runde Fläche
  • runde Kugel
  • runde Scheibe
  • runder Tisch

Synonyms

  • kreisförmig
  • kugelförmig
  • rundlich

Antonyms

  • eckig
  • kantig
  • quadratisch

Examples

    German

    Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.

    Bulgarian

    В допълнение, страните на кошера са много по-дебели и заоблени.

    German

    Auf Papier bilden sich runde Tropfen.

    German

    Der moderne Mensch wird runder.

    German

    Und da hat der Blitz ein wunderschönes, kreisrundes Loch reingebrannt.

    Bulgarian

    И мълнията изгори красива, кръгла дупка в нея.

    German

    Ich sehe einen runden Gegenstand in der Box.

    • Der Ball ist rund.
    • Die Pizza hat eine runde Form.
    • Die Erde ist eine runde Kugel.

Runde 🔄🔁🔂

Съществително

Populäre

Einmal etwas von Anfang bis Ende machen.

Пълен цикъл или кръг.

Eine Runde ist, wenn man etwas von Anfang bis Ende macht und dann wieder am Anfang ist. Zum Beispiel eine Runde laufen oder eine Runde spielen.

Example use

  • eine Runde laufen
  • eine Runde spielen
  • eine Runde drehen
  • nächste Runde
  • letzte Runde
  • Spielrunde
  • Wettbewerbsrunde

Synonyms

  • Zyklus
  • Durchgang
  • Spielabschnitt
  • Abschnitt
  • Etappe

Examples

    German

    Ich glaube, es gibt nichts lebensbejahenderes als die zweite Runde.

    German

    In der Hinrunde gab’s insgesamt 3 Spiele ohne Gegentor.

    German

    Die rundenbasierten Kämpfe erfordern Taktik.

    German

    Und dann dort ihre Runden fahren können und dann wieder zurück.

    German

    So, Freunde. Runde eins: den Ball fangen.

    German

    Und auch die letzte Runde, knapp gescheitert.

    German

    Was haben Sie mitgenommen aus der Runde, Herr Oberländer?

    German

    Sie ist eine Runde schwimmen gegangen.

    German

    Ein Ergebnis dieser Runde, würde ich auf jeden Fall mitnehmen.

    Bulgarian

    Определено бих взел резултат от този кръг.

    German

    Wir gehen mal ne Runde spazieren hier.

    Bulgarian

    Да отидем на разходка тук.

    German

    Hier in der Cafeteria treffen sich die Bewohner zur Spielrunde.

    Bulgarian

    Тук в кафенето жителите се срещат за кръг от игри.

    German

    Wir werden jetzt mal 'ne Runde Schießen gehen.

    German

    In der letzten Runde war schon mehr Aktivität von eurer Seite.

    Bulgarian

    Вече имаше повече активност от ваша страна в последния кръг.

    German

    Die Leute, die in diesen Runden sind, die kenne ich seit Jahren.

    German

    Der traut sich mir nicht zu sagen.. Fahren wir eine runde?

    German

    Damit hat sich die Mannschaft den Einzug in die Hauptrunde bereits gesichert.

    German

    Runde eins: Die Staubsauger mit Kabel legen vor.

    • Die Kinder spielen eine Runde Verstecken.
    • Ich laufe eine Runde um den Park.
    • Das Karussell dreht eine Runde.

Runde 🧑‍🤝

Съществително

Selten

Eine Gruppe von Leuten, die zusammen sind.

Група хора, събрани заедно.

Eine Runde ist eine Gruppe von Leuten, die zusammen sind, um etwas zu tun oder zu besprechen. Zum Beispiel eine Gesprächsrunde oder eine Spielrunde.

Example use

  • in der Runde
  • Gesprächsrunde
  • Spielrunde

Synonyms

  • Gruppe
  • Kreis

Examples

    German

    Das kennen Sie, das kennen viele hier in der Runde.

    German

    Herzlich willkommen an Sie und herzlich willkommen an die ganze Runde.

    German

    Und wir begrüßen den Psychotherapeuten Georg Pieper in unserer Runde.

    German

    Die Leute, die in diesen Runden sind, die kenne ich seit Jahren.

    • Die Familie sitzt in einer Runde am Tisch.
    • Wir haben eine Gesprächsrunde zum Thema Umweltschutz.
    • Die Freunde treffen sich zu einer Spielrunde.

Runde 🚶‍♀

Съществително

Oft

Eine kurze Strecke, die man zurücklegt und dann wieder am Ausgangspunkt ankommt.

Кратко пътуване, което се връща към началната точка.

Ein Weg, den man geht, fährt oder läuft und der einen wieder zum Startpunkt zurückbringt. Zum Beispiel eine Runde um den Block spazieren gehen oder eine Runde mit dem Fahrrad fahren.

Example use

  • eine Runde gehen
  • eine Runde fahren
  • eine Runde drehen

Synonyms

  • Rundgang
  • Umlauf
  • Kreis

Examples

    German

    Und dann dort ihre Runden fahren können und dann wieder zurück.

    German

    Sie ist eine Runde schwimmen gegangen.

    German

    Wir gehen mal ne Runde spazieren hier.

    Bulgarian

    Да отидем на разходка тук.

    German

    Dann wollten wir eine Runde spazieren gehen um die Ecke.

    German

    Der traut sich mir nicht zu sagen.. Fahren wir eine runde?

    • Ich gehe eine Runde mit dem Hund.
    • Wir fahren eine Runde mit dem Auto.
    • Das Flugzeug dreht eine Runde über der Stadt.

Grund ❓❔🤔

Съществително

Oft

Warum etwas so ist.

Причината за нещо.

Ein Grund erklärt, warum etwas so ist oder warum jemand etwas tut.

Example use

  • aus gutem Grund
  • der Grund dafür
  • ohne Grund
  • den Grund nennen

Synonyms

  • Ursache
  • Beweggrund
  • Anlass

Antonyms

  • Folge
  • Ergebnis

Examples

    German

    Und es gibt viele Gründe, warum ein Boot kentern und sinken kann.

    Bulgarian

    И има много причини, поради които лодката може да се преобърне и да потъне.

    German

    Hass ist erstens keine Straftat und hat zweitens in der Regel Gründe.

    German

    Sie hatte Gründe, warum sie diese Entscheidung getroffen hat.

    Bulgarian

    Имаше причини, поради които е взела това решение.

    German

    Das ist auch einer der Gründe, warum ich mich in eine Angst reinsteigern kann.

    Bulgarian

    Това е и една от причините, поради които мога да се страхувам.

    German

    Das sind unterschiedliche Gründe, weshalb ich das kaufen soll.

    German

    Vielleicht müssen wir die Hintergründe dieser Entscheidung beleuchten.

    Bulgarian

    Може би трябва да хвърлим светлина върху причините за това решение.

    German

    Aus diesem Grunde möchte ich ein Auto eigentlich benutzen.

    German

    Ich denke es sind zwei Gründe warum die Menschen da draußen kein Geld haben.

    German

    Aus zwei Gründen gibt es Stress mit den Griechen.

    German

    Ohne Angabe von Gründen, nehme ich an.

    Bulgarian

    Без да посочвам причини, предполагам.

    German

    Womit wird der Preisunterschied zwischen Diesel und Benzin begründet?

    Bulgarian

    Каква е причината за разликата в цените между дизела и бензина?

    German

    Dass die Ausfälle seit Jahren zunehmen, hat unterschiedliche Gründe.

    Bulgarian

    Има различни причини, поради които прекъсванията се увеличават от години.

    German

    Aus Datenschutzgründen könne man uns aber keine Auskunft dazu geben.

    Bulgarian

    От съображения за защита на данните обаче не можем да получим никаква информация за това.

    German

    Das begründet diesen Erfolg der ukrainischen Streitkräfte.

    German

    Vielleicht gibt es Gründe, dass die Maschine gar nicht starten kann.

    • Ich habe einen guten Grund, heute zu Hause zu bleiben.
    • Was ist der Grund für deine Verspätung?
    • Er hat ohne Grund gelacht.

gründen 🌱✨🆕

Глагол

Oft

Etwas Neues beginnen.

Да започнеш или основеш нещо ново.

Gründen bedeutet, etwas Neues zu beginnen, zum Beispiel eine Firma, einen Verein oder eine Familie.

Example use

  • eine Firma gründen
  • einen Verein gründen
  • eine Familie gründen
  • etwas gründen
  • neu gründen
  • gemeinsam gründen

Synonyms

  • erschaffen
  • ins Leben rufen
  • beginnen
  • aufbauen

Antonyms

  • auflösen
  • beenden
  • zerstören

Examples

    German

    Auch dort haben Griechen in der Antike eine große Kolonie gegründet.

    German

    Einst wurde das Dorf gegründet, um die Nomaden sesshaft zu machen.

    Bulgarian

    Имало едно време селото е основано, за да заселят номадите.

    German

    Er wollte eine Familie mit mir gründen.

    German

    Zusammen mit Marcel gründete sie eine WG.

    German

    Familie Lutz gründete das erste Pferdekrematorium in Deutschland.

    German

    Darum haben sie auf dem Land eine Gemeinschaft gegründet.

    German

    1944 wurde dieses Geschäft von Nicolas Benfaremo gegründet, ein Italiener.

    German

    Das hielt ihn jedoch nicht davon ab, sein eigenes Studio zu gründen.

    German

    Mit 5 weiteren Frauen haben sie hier in Göttingen einen Verein gegründet.

    German

    Er nimmt mich mit zu einer Veranstaltung der WerteUnion, die er gegründet hat.

    German

    Die Lösung: Einfach selbst nen Verein gründen.

    German

    Man habe bis zu 300 sogenannte Heimatschutzkompanien gründen wollen.

    German

    In Teil 2 könnt ihr endlich eigene Clans gründen.

    Bulgarian

    В част 2 най-накрая можете да създадете свои собствени кланове.

    German

    Sie heiraten und gründen eine Familie.

    German

    Sie gründeten den Verein - er war völlig unabhängig von der Kirche.

    German

    Vor gut 20 Jahren wurde er gegründet.

    German

    Mittlerweile hat er eine Organisation gegründet: "Kampf Gegen Missbrauch".

    German

    Wie war das bei ihnen? Wie entstand die Idee, eine Familie zu gründen?

    German

    Und die politisch Bewegung Majak gegründet.

    German

    Die Religion wurde vor etwa 200 Jahren im Bundesstaat New York gegründet.

    German

    Die Freie Schule am Elsengrund, gegründet von engagierten Eltern 2008.

    German

    Ich bin Mitbegründer des Europaparks und ohne Arbeit könnte ich nicht leben.

    Bulgarian

    Аз съм съосновател на Европапарк и не бих могъл да живея без работа.

    German

    Gegründet wurde sie im Jahr 1994 als Deutsche Bahn AG.

    German

    Alois Jäger hat den Betrieb vor 25 Jahren gegründet.

    German

    Deswegen haben die Arbeiter Gewerkschaften und Parteien gegründet.

    Bulgarian

    Ето защо работниците основават синдикати и партии.

    German

    Sie haben lange nach einem Weg gesucht, zu zweit eine Familie zu gründen.

    German

    Ja. Die Firma wurde bis heute nicht gegründet.

    German

    2007 wurde dafür eigens eine Behörde gegründet.

    Bulgarian

    През 2007 г. беше създаден орган специално за тази цел.

    • Sie möchte eine eigene Bäckerei gründen.
    • Die Studenten haben einen Debattierclub gegründet.
    • Sie träumen davon, eine Familie zu gründen.

zu Grunde gehen 💥💔☠

Глагол

Selten

Kaputt gehen oder sterben.

Да бъдеш унищожен или да умреш.

Wenn etwas zu Grunde geht, wird es zerstört oder stirbt.

Example use

  • untergehen
  • zerstört werden
  • den Bach runtergehen

Synonyms

  • vergehen
  • zugrunde richten
  • kaputtgehen
  • zerfallen

Antonyms

  • aufblühen
  • gedeihen
  • aufbauen
  • retten
  • erhalten

Examples

    German

    Hast du schon mal 'nen Schuh zugrunde gerichtet?

    German

    Tja, billig geht die Welt zu Grunde!

    Bulgarian

    Е, светът свършва евтино!

    German

    Eigentlich haben wir erwartet, dass alles zugrunde geht.

    • Das Schiff ist im Sturm zu Grunde gegangen.
    • Die Beziehung ist an mangelndem Vertrauen zu Grunde gegangen.
    • Er hat seine Gesundheit mit Alkohol zu Grunde gerichtet.

im Grunde ✅🤔

Наречие

Manchmal

Eigentlich oder meistens.

По същество или предимно.

Im Grunde bedeutet, dass etwas eigentlich oder meistens so ist, aber vielleicht nicht immer.

Example use

  • im Grunde genommen
  • im Prinzip
  • eigentlich

Synonyms

  • eigentlich
  • im Prinzip
  • im Wesentlichen
  • prinzipiell
  • grundsätzlich

Examples

    German

    Mein Mann war im Grunde genommen ein Engel, sozusagen.

    German

    Im Grunde die Länge des Motors zu reduzieren, das war das Ziel.

    German

    Im Grunde ist es wahnsinnig viel Übung.

    German

    Damit kommen wir im Grunde 'n bisschen zu der großen Vision.

    German

    Im Grunde ist es die gleiche Masche wie mit dem Öl und Gas, nur eben mit Geld.

    German

    Sind da im Grunde bei dem, was Sie prinzipiell ja kennen würden.

    German

    Das ist im Grunde die Erfindung des bargeldlosen Zahlungsverkehrs.

    Bulgarian

    Това е основно изобретението на безкасови платежни транзакции.

    German

    Und im Grunde hätten Sie viel früher Hilfe bekommen müssen.

    German

    Ja, man darf nie im Grunde die Betrachtung nur rein national durchführen.

    German

    Mir ist es im Grunde persönlich egal, ob es diesen Paragrafen gibt oder nicht.

    German

    Im Grunde ist es sauber. - In drei Tagen jetzt.

    Bulgarian

    По принцип е чисто, след три дни.

    German

    Das wird umgepumpt, dann ist es im Grunde sauber.

    Bulgarian

    Изпомпва се наоколо, после е чисто.

    • Im Grunde ist es eine gute Idee, aber es gibt noch ein paar Probleme.
    • Im Grunde bin ich zufrieden mit meinem Leben.
    • Im Grunde genommen hast du recht.