die Runde Noun

Learn how to pronounce and effectively use "Runde" in German

Run·de

/ˈʁʊndə/

Translation "Runde" from German to English:

round

English
In the context of games or discussions, the German "Runde" indicates a complete cycle or turn that progresses the activity.
German
"Runde" bezeichnet einen Kreislauf oder Durchgang innerhalb eines Spiels, Wettbewerbs oder einer Diskussion in Deutschland.

Runde 🔴🔵🟢

Adjective

Populäre

Eine Form, die wie ein Kreis aussieht.

Having a circular shape.

Etwas, das rund ist, hat die Form eines Kreises oder einer Kugel. Es hat keine Ecken oder Kanten.

Example use

  • runde Form
  • runde Fläche
  • runde Kugel
  • runde Scheibe
  • runder Tisch

Synonyms

  • kreisförmig
  • kugelförmig
  • rundlich

Antonyms

  • eckig
  • kantig
  • quadratisch

Examples

    German

    Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.

    English

    In addition, the sides of the beehive are much thicker and rounded.

    German

    Auf Papier bilden sich runde Tropfen.

    German

    Der moderne Mensch wird runder.

    German

    Und da hat der Blitz ein wunderschönes, kreisrundes Loch reingebrannt.

    English

    And lightning burned a beautiful, circular hole in it.

    German

    Ich sehe einen runden Gegenstand in der Box.

    • Der Ball ist rund.
    • Die Pizza hat eine runde Form.
    • Die Erde ist eine runde Kugel.

Runde 🔄🔁🔂

Noun

Populäre

Einmal etwas von Anfang bis Ende machen.

A complete cycle or circuit.

Eine Runde ist, wenn man etwas von Anfang bis Ende macht und dann wieder am Anfang ist. Zum Beispiel eine Runde laufen oder eine Runde spielen.

Example use

  • eine Runde laufen
  • eine Runde spielen
  • eine Runde drehen
  • nächste Runde
  • letzte Runde
  • Spielrunde
  • Wettbewerbsrunde

Synonyms

  • Zyklus
  • Durchgang
  • Spielabschnitt
  • Abschnitt
  • Etappe

Examples

    German

    Ich glaube, es gibt nichts lebensbejahenderes als die zweite Runde.

    German

    In der Hinrunde gab’s insgesamt 3 Spiele ohne Gegentor.

    German

    Die rundenbasierten Kämpfe erfordern Taktik.

    German

    Und dann dort ihre Runden fahren können und dann wieder zurück.

    German

    So, Freunde. Runde eins: den Ball fangen.

    German

    Und auch die letzte Runde, knapp gescheitert.

    German

    Was haben Sie mitgenommen aus der Runde, Herr Oberländer?

    German

    Sie ist eine Runde schwimmen gegangen.

    German

    Ein Ergebnis dieser Runde, würde ich auf jeden Fall mitnehmen.

    English

    I would definitely take away a result from this round.

    German

    Wir gehen mal ne Runde spazieren hier.

    English

    Let's go for a walk here.

    German

    Hier in der Cafeteria treffen sich die Bewohner zur Spielrunde.

    English

    Here in the cafeteria, residents meet for a round of games.

    German

    Wir werden jetzt mal 'ne Runde Schießen gehen.

    German

    In der letzten Runde war schon mehr Aktivität von eurer Seite.

    English

    There was already more activity on your part in the last round.

    German

    Die Leute, die in diesen Runden sind, die kenne ich seit Jahren.

    German

    Der traut sich mir nicht zu sagen.. Fahren wir eine runde?

    German

    Damit hat sich die Mannschaft den Einzug in die Hauptrunde bereits gesichert.

    German

    Runde eins: Die Staubsauger mit Kabel legen vor.

    • Die Kinder spielen eine Runde Verstecken.
    • Ich laufe eine Runde um den Park.
    • Das Karussell dreht eine Runde.

Runde 🧑‍🤝

Noun

Selten

Eine Gruppe von Leuten, die zusammen sind.

A group of people gathered together.

Eine Runde ist eine Gruppe von Leuten, die zusammen sind, um etwas zu tun oder zu besprechen. Zum Beispiel eine Gesprächsrunde oder eine Spielrunde.

Example use

  • in der Runde
  • Gesprächsrunde
  • Spielrunde

Synonyms

  • Gruppe
  • Kreis

Examples

    German

    Das kennen Sie, das kennen viele hier in der Runde.

    German

    Herzlich willkommen an Sie und herzlich willkommen an die ganze Runde.

    German

    Und wir begrüßen den Psychotherapeuten Georg Pieper in unserer Runde.

    German

    Die Leute, die in diesen Runden sind, die kenne ich seit Jahren.

    • Die Familie sitzt in einer Runde am Tisch.
    • Wir haben eine Gesprächsrunde zum Thema Umweltschutz.
    • Die Freunde treffen sich zu einer Spielrunde.

Runde 🚶‍♀

Noun

Oft

Eine kurze Strecke, die man zurücklegt und dann wieder am Ausgangspunkt ankommt.

A short trip that returns to the starting point.

Ein Weg, den man geht, fährt oder läuft und der einen wieder zum Startpunkt zurückbringt. Zum Beispiel eine Runde um den Block spazieren gehen oder eine Runde mit dem Fahrrad fahren.

Example use

  • eine Runde gehen
  • eine Runde fahren
  • eine Runde drehen

Synonyms

  • Rundgang
  • Umlauf
  • Kreis

Examples

    German

    Und dann dort ihre Runden fahren können und dann wieder zurück.

    German

    Sie ist eine Runde schwimmen gegangen.

    German

    Wir gehen mal ne Runde spazieren hier.

    English

    Let's go for a walk here.

    German

    Dann wollten wir eine Runde spazieren gehen um die Ecke.

    German

    Der traut sich mir nicht zu sagen.. Fahren wir eine runde?

    • Ich gehe eine Runde mit dem Hund.
    • Wir fahren eine Runde mit dem Auto.
    • Das Flugzeug dreht eine Runde über der Stadt.

Grund ❓❔🤔

Noun

Oft

Warum etwas so ist.

The reason for something.

Ein Grund erklärt, warum etwas so ist oder warum jemand etwas tut.

Example use

  • aus gutem Grund
  • der Grund dafür
  • ohne Grund
  • den Grund nennen

Synonyms

  • Ursache
  • Beweggrund
  • Anlass

Antonyms

  • Folge
  • Ergebnis

Examples

    German

    Und es gibt viele Gründe, warum ein Boot kentern und sinken kann.

    English

    And there are many reasons why a boat can capsize and sink.

    German

    Hass ist erstens keine Straftat und hat zweitens in der Regel Gründe.

    German

    Sie hatte Gründe, warum sie diese Entscheidung getroffen hat.

    English

    She had reasons why she made that decision.

    German

    Das ist auch einer der Gründe, warum ich mich in eine Angst reinsteigern kann.

    English

    That is also one of the reasons why I can become afraid.

    German

    Das sind unterschiedliche Gründe, weshalb ich das kaufen soll.

    German

    Vielleicht müssen wir die Hintergründe dieser Entscheidung beleuchten.

    English

    Perhaps we need to shed light on the reasons behind this decision.

    German

    Aus diesem Grunde möchte ich ein Auto eigentlich benutzen.

    German

    Ich denke es sind zwei Gründe warum die Menschen da draußen kein Geld haben.

    German

    Aus zwei Gründen gibt es Stress mit den Griechen.

    German

    Ohne Angabe von Gründen, nehme ich an.

    English

    Without giving reasons, I suppose.

    German

    Womit wird der Preisunterschied zwischen Diesel und Benzin begründet?

    English

    What is the reason for the price difference between diesel and gasoline?

    German

    Dass die Ausfälle seit Jahren zunehmen, hat unterschiedliche Gründe.

    English

    There are various reasons why outages have been increasing for years.

    German

    Aus Datenschutzgründen könne man uns aber keine Auskunft dazu geben.

    English

    However, for data protection reasons, we could not be given any information about this.

    German

    Das begründet diesen Erfolg der ukrainischen Streitkräfte.

    German

    Vielleicht gibt es Gründe, dass die Maschine gar nicht starten kann.

    • Ich habe einen guten Grund, heute zu Hause zu bleiben.
    • Was ist der Grund für deine Verspätung?
    • Er hat ohne Grund gelacht.

gründen 🌱✨🆕

Verb

Oft

Etwas Neues beginnen.

To start or establish something new.

Gründen bedeutet, etwas Neues zu beginnen, zum Beispiel eine Firma, einen Verein oder eine Familie.

Example use

  • eine Firma gründen
  • einen Verein gründen
  • eine Familie gründen
  • etwas gründen
  • neu gründen
  • gemeinsam gründen

Synonyms

  • erschaffen
  • ins Leben rufen
  • beginnen
  • aufbauen

Antonyms

  • auflösen
  • beenden
  • zerstören

Examples

    German

    Auch dort haben Griechen in der Antike eine große Kolonie gegründet.

    German

    Einst wurde das Dorf gegründet, um die Nomaden sesshaft zu machen.

    English

    Once upon a time, the village was founded to settle down the nomads.

    German

    Er wollte eine Familie mit mir gründen.

    German

    Zusammen mit Marcel gründete sie eine WG.

    German

    Familie Lutz gründete das erste Pferdekrematorium in Deutschland.

    German

    Darum haben sie auf dem Land eine Gemeinschaft gegründet.

    German

    1944 wurde dieses Geschäft von Nicolas Benfaremo gegründet, ein Italiener.

    German

    Das hielt ihn jedoch nicht davon ab, sein eigenes Studio zu gründen.

    German

    Mit 5 weiteren Frauen haben sie hier in Göttingen einen Verein gegründet.

    German

    Er nimmt mich mit zu einer Veranstaltung der WerteUnion, die er gegründet hat.

    German

    Die Lösung: Einfach selbst nen Verein gründen.

    German

    Man habe bis zu 300 sogenannte Heimatschutzkompanien gründen wollen.

    German

    In Teil 2 könnt ihr endlich eigene Clans gründen.

    English

    In part 2, you can finally create your own clans.

    German

    Sie heiraten und gründen eine Familie.

    German

    Sie gründeten den Verein - er war völlig unabhängig von der Kirche.

    German

    Vor gut 20 Jahren wurde er gegründet.

    German

    Mittlerweile hat er eine Organisation gegründet: "Kampf Gegen Missbrauch".

    German

    Wie war das bei ihnen? Wie entstand die Idee, eine Familie zu gründen?

    German

    Und die politisch Bewegung Majak gegründet.

    German

    Die Religion wurde vor etwa 200 Jahren im Bundesstaat New York gegründet.

    German

    Die Freie Schule am Elsengrund, gegründet von engagierten Eltern 2008.

    German

    Ich bin Mitbegründer des Europaparks und ohne Arbeit könnte ich nicht leben.

    English

    I am a co-founder of Europapark and I couldn't live without work.

    German

    Gegründet wurde sie im Jahr 1994 als Deutsche Bahn AG.

    German

    Alois Jäger hat den Betrieb vor 25 Jahren gegründet.

    German

    Deswegen haben die Arbeiter Gewerkschaften und Parteien gegründet.

    English

    That is why workers founded trade unions and parties.

    German

    Sie haben lange nach einem Weg gesucht, zu zweit eine Familie zu gründen.

    German

    Ja. Die Firma wurde bis heute nicht gegründet.

    German

    2007 wurde dafür eigens eine Behörde gegründet.

    English

    In 2007, an authority was set up specifically for this purpose.

    • Sie möchte eine eigene Bäckerei gründen.
    • Die Studenten haben einen Debattierclub gegründet.
    • Sie träumen davon, eine Familie zu gründen.

zu Grunde gehen 💥💔☠

Verb

Selten

Kaputt gehen oder sterben.

To be destroyed or to die.

Wenn etwas zu Grunde geht, wird es zerstört oder stirbt.

Example use

  • untergehen
  • zerstört werden
  • den Bach runtergehen

Synonyms

  • vergehen
  • zugrunde richten
  • kaputtgehen
  • zerfallen

Antonyms

  • aufblühen
  • gedeihen
  • aufbauen
  • retten
  • erhalten

Examples

    German

    Hast du schon mal 'nen Schuh zugrunde gerichtet?

    German

    Tja, billig geht die Welt zu Grunde!

    English

    Well, the world is ending cheaply!

    German

    Eigentlich haben wir erwartet, dass alles zugrunde geht.

    • Das Schiff ist im Sturm zu Grunde gegangen.
    • Die Beziehung ist an mangelndem Vertrauen zu Grunde gegangen.
    • Er hat seine Gesundheit mit Alkohol zu Grunde gerichtet.

im Grunde ✅🤔

Adverb

Manchmal

Eigentlich oder meistens.

Essentially or mostly.

Im Grunde bedeutet, dass etwas eigentlich oder meistens so ist, aber vielleicht nicht immer.

Example use

  • im Grunde genommen
  • im Prinzip
  • eigentlich

Synonyms

  • eigentlich
  • im Prinzip
  • im Wesentlichen
  • prinzipiell
  • grundsätzlich

Examples

    German

    Mein Mann war im Grunde genommen ein Engel, sozusagen.

    German

    Im Grunde die Länge des Motors zu reduzieren, das war das Ziel.

    German

    Im Grunde ist es wahnsinnig viel Übung.

    German

    Damit kommen wir im Grunde 'n bisschen zu der großen Vision.

    German

    Im Grunde ist es die gleiche Masche wie mit dem Öl und Gas, nur eben mit Geld.

    German

    Sind da im Grunde bei dem, was Sie prinzipiell ja kennen würden.

    German

    Das ist im Grunde die Erfindung des bargeldlosen Zahlungsverkehrs.

    English

    This is basically the invention of cashless payment transactions.

    German

    Und im Grunde hätten Sie viel früher Hilfe bekommen müssen.

    German

    Ja, man darf nie im Grunde die Betrachtung nur rein national durchführen.

    German

    Mir ist es im Grunde persönlich egal, ob es diesen Paragrafen gibt oder nicht.

    German

    Im Grunde ist es sauber. - In drei Tagen jetzt.

    English

    Basically, it's clean. - In three days now.

    German

    Das wird umgepumpt, dann ist es im Grunde sauber.

    English

    It's pumped around, then it's basically clean.

    • Im Grunde ist es eine gute Idee, aber es gibt noch ein paar Probleme.
    • Im Grunde bin ich zufrieden mit meinem Leben.
    • Im Grunde genommen hast du recht.