Наречие
In hohem Grad, sehr.
Довольно, весьма, достаточно
Beschreibt etwas, das in hohem Maße zutrifft oder vorhanden ist, aber nicht unbedingt das absolute Maximum erreicht. Es ist stärker als "ein bisschen" oder "etwas", aber schwächer als "extrem" oder "total".
Insgesamt war es eine ziemlich blöde Aktion von seiner Freundin.
В целом, это был довольно глупый поступок его девушки.
Mein Dorf Huangluo ist ziemlich klein, aber auch sehr berühmt.
Моя деревня, Хуанлуо, довольно маленькая, но также очень известная.
Sie weiß ziemlich genau, wie ihr zukünftiger Freund sein soll.
Она почти знает, каким должен быть ее будущий парень.
Denn ich weiß, in den letzten Tagen war's ein ziemliches Auf und Ab bei ihr.
Потому что я знаю, что за последние несколько дней у нее было много взлетов и падений.
Irgendwie ist gerade alles ziemlich scheiße.
Почему-то сейчас все просто отстой.
Er ist als Schauspieler ziemlich berühmt und hat einige Filmpreise abgeräumt.
Он довольно известен как актер и получил несколько кинопремий.
Ich find's auf jeden Fall ziemlich interessant. - Mhm.
Мне это определенно очень интересно. - Хм.
Ja, wir funktionieren eigentlich ziemlich gut zusammen.
Да, на самом деле мы очень хорошо работаем вместе.
Tja, erst mal ziemlich bürokratisch.
Что ж, пока все довольно бюрократично.
Ich war mir ziemlich sicher, dass ich nach meinem Abitur tot bin.
Я была уверена, что умру после окончания средней школы.
Tja. Stimmt aber nich, denn "The Surge 1" war ziemlich originell.
Что ж, но это неправда, потому что «The Surge 1» был довольно оригинальным.
Das scheint einfach ein ziemlich guter Wahrnehmungsapparat zu sein.
Кажется, это довольно хорошее устройство восприятия.
Die Übersetzung haben sie ziemlich lang gewählt.
Они выбрали довольно длинный перевод.
Und da finden wir den Film “Ziemlich beste Freunde” einfach so so gut.
И именно здесь фильм «Милые лучшие друзья» нам очень хорош.
Das wär eine ziemlich gute Schnapsidee für Kreuzlingen.
Это была бы неплохая идея для шнапса для Кройцлингена.
Tja, das Schwarze Meer ist ja eine ziemlich spannende Gegend.
Что ж, Черное море — довольно захватывающий район.
Grundsätzlich hatte ich das Gefühl am Anfang ziemlich oft.
По сути, вначале у меня довольно часто возникало такое чувство.
Und hier ziemlich klein, aber trotzdem nicht schlecht.
И здесь довольно маленький, но все же неплохой.
Irgendwie ist das ziemlich selbstverständlich geworden, Alkohol zu trinken.
В некотором смысле, употребление алкоголя стало само собой разумеющимся.
Manche waren auch ziemlich überfordert, die auch im Altenheim waren und sowas.
Некоторые также были очень ошеломлены, они тоже находились в доме престарелых и что-то в этом роде.
Unsere Zivilisation ist also ziemlich abhängig von Kohle, Öl und Gas.
Поэтому наша цивилизация в значительной степени зависит от угля, нефти и газа.