Существительное
Essen und Trinken zum Leben.
Еда и напитки для жизни.
Substanzen, die konsumiert werden, um den Körper zu nähren und Energie zu liefern. Dazu gehören Obst, Gemüse, Getreide, Fleisch, Fisch, Milchprodukte und Getränke.
Ressortleiter Industrie bei der Lebensmittelzeitung.
Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.
Ich habe abgelaufene Lebensmittel mitgebracht. Cool.
Oder wir konsumieren Lebensmittel.
Die Lebensmittel haben sie auch vom Verein Foodsharing gekriegt.
Wenn man aber genauer hinguckt, ist die Auswahl an Lebensmitteln ziemlich bunt.
Но если присмотреться повнимательнее, выбор блюд довольно красочный.
Es war angedacht, homöopathische Mittel unter das Lebensmittelrecht zu packen.
Auch die Lebensmittelversorgung der Bevölkerung wird schlechter.
Продовольственное снабжение населения также ухудшается.
Der Beerenhunger der Lebensmittelindustrie ist kaum noch zu stillen.
Die Lebensmittel, die sie mitgebracht haben, kommen gerade noch rechtzeitig.
Продукты, которые они привезли с собой, прибывают вовремя.
Die ersetzen gute Lebensmittel durch günstige Lebensmittel.
Они заменяют хорошую еду дешевой едой.
Problematisch: Vor allem verderbliche Lebensmittel wie Fisch oder Fleisch.
Es ist der Fall, dass es in fast allen Lebensmitteln Mikroplastik gibt.
So viel Liebe für Lebensmittel und die eigene Heimat habe ich selten erlebt.
Man muss es Supermärkten verbieten, diese Lebensmittel wegzuwerfen.
Fett steckt in vielen Lebensmitteln.
Die Schokolade schmelzen lassen und Lebensmittelfarben vorbereiten.
Gibt es noch genügend Lebensmittel im Kühlschrank?
T: Wie also leben Menschen, die nur eine Handvoll Lebensmittel essen können?
Man fährt mit dem Aufzug zum Lebensmittelladen, zur Post oder sogar zum Notar.
Вы поднимаетесь на лифте в продуктовый магазин, почтовое отделение или даже к нотариусу.
Ein Großteil der Lebensmittel kommt mit dem Schiff auf die britischen Inseln.
Wer einkaufen geht, merkt, dass Lebensmittel immer noch teuer sind.
Im Frieden produziert eine Burg ihre Lebensmittel weitgehend selbst.
В мирное время замок в основном производит себе еду.
Und der ist ausschließlich in tierischen Lebensmitteln vorhanden.
И он содержится только в продуктах животного происхождения.
Die Betroffenen können nur bestimmte Lebensmittel zu sich nehmen.
An 7 Standorten haben sie Räume angemietet und Lebensmittel organisiert.
Dann haben wir hinten ein Fach für Lebensmittel, Töpfe, was auch immer.
Кроме того, у нас есть отделение сзади для продуктов, кастрюль и всего остального.
Für Discounter, Lebensmittel- hersteller und Großküchen.
Lebensmittel wirklich, also Milch, Butter, das ist ja Wahnsinn.
Verbrauchsgüter wie Lebensmittel sind also ein verlockender Geschäftszweig.
Anders als bei Lebensmitteln gibt es auch keine staatlichen Siegel.
В отличие от продуктов питания, здесь также нет государственных печатей.
Pascha ist Lebensmittelpunkt und willensstarker Chef in Haus und Garten.
Zwei und die anderen haben Lebensmittel zu sich genommen.
Hier werden Lebensmittel ausgegeben für Menschen, die hungern.
sie stelle dir in diesem video 9 lebensmittel vor, die dich stinken lassen.
Aber Gasflaschen und Lebensmittel müssen eingeflogen werden.
Diese Stoffe finden in der Lebensmittelindustrie ganz vielfältige Anwendungen.
Demnach wären für ihren Körper nur bestimmte Lebensmittel geeignet.
Das Amt untersucht regelmäßig Honigproben der Lebensmittelbehörden.
Управление регулярно изучает образцы меда, полученные от органов по контролю за продуктами питания.
Das ist eine Firma, die Lebensmittel nach Hause liefert.
Diese Lebensmittel werden Ihren Kalorienbedarf nicht decken.
Auch wenn's nur Lebensmittel sind.
Aber es lässt sich durch Lebensmittel, die er zu sich nimmt, steuern.
Mit Lebensmitteln spielen und Plastik gehört in den Wald.
Und auch, dass das Lebensmittel quasi wie geflockt ist.
Ihr Konzept, Lebensmittel weiterzugeben, hat sich rumgesprochen.
Und es geht darum, dass wir einfach keine Lebensmittel mehr verschwenden.