Съществително
Essen und Trinken zum Leben.
Храна и напитки за живот.
Substanzen, die konsumiert werden, um den Körper zu nähren und Energie zu liefern. Dazu gehören Obst, Gemüse, Getreide, Fleisch, Fisch, Milchprodukte und Getränke.
Ressortleiter Industrie bei der Lebensmittelzeitung.
Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.
Ich habe abgelaufene Lebensmittel mitgebracht. Cool.
Oder wir konsumieren Lebensmittel.
Die Lebensmittel haben sie auch vom Verein Foodsharing gekriegt.
Wenn man aber genauer hinguckt, ist die Auswahl an Lebensmitteln ziemlich bunt.
Но ако погледнете по-отблизо, изборът на храни е доста цветен.
Es war angedacht, homöopathische Mittel unter das Lebensmittelrecht zu packen.
Auch die Lebensmittelversorgung der Bevölkerung wird schlechter.
Хранителните доставки на населението също се влошават.
Der Beerenhunger der Lebensmittelindustrie ist kaum noch zu stillen.
Die Lebensmittel, die sie mitgebracht haben, kommen gerade noch rechtzeitig.
Хранителните стоки, които донесоха със себе си, пристигат точно навреме.
Die ersetzen gute Lebensmittel durch günstige Lebensmittel.
Те заменят добрата храна с евтина храна.
Problematisch: Vor allem verderbliche Lebensmittel wie Fisch oder Fleisch.
Es ist der Fall, dass es in fast allen Lebensmitteln Mikroplastik gibt.
So viel Liebe für Lebensmittel und die eigene Heimat habe ich selten erlebt.
Man muss es Supermärkten verbieten, diese Lebensmittel wegzuwerfen.
Fett steckt in vielen Lebensmitteln.
Die Schokolade schmelzen lassen und Lebensmittelfarben vorbereiten.
Gibt es noch genügend Lebensmittel im Kühlschrank?
T: Wie also leben Menschen, die nur eine Handvoll Lebensmittel essen können?
Man fährt mit dem Aufzug zum Lebensmittelladen, zur Post oder sogar zum Notar.
Вземате асансьора до магазина за хранителни стоки, пощата или дори нотариуса.
Ein Großteil der Lebensmittel kommt mit dem Schiff auf die britischen Inseln.
Wer einkaufen geht, merkt, dass Lebensmittel immer noch teuer sind.
Im Frieden produziert eine Burg ihre Lebensmittel weitgehend selbst.
В мир замъкът до голяма степен произвежда собствена храна.
Und der ist ausschließlich in tierischen Lebensmitteln vorhanden.
И се среща само в животински храни.
Die Betroffenen können nur bestimmte Lebensmittel zu sich nehmen.
An 7 Standorten haben sie Räume angemietet und Lebensmittel organisiert.
Dann haben wir hinten ein Fach für Lebensmittel, Töpfe, was auch immer.
След това имаме отделение отзад за хранителни стоки, саксии, каквото и да е.
Für Discounter, Lebensmittel- hersteller und Großküchen.
Lebensmittel wirklich, also Milch, Butter, das ist ja Wahnsinn.
Verbrauchsgüter wie Lebensmittel sind also ein verlockender Geschäftszweig.
Anders als bei Lebensmitteln gibt es auch keine staatlichen Siegel.
За разлика от храната, няма и държавни печати.
Pascha ist Lebensmittelpunkt und willensstarker Chef in Haus und Garten.
Zwei und die anderen haben Lebensmittel zu sich genommen.
Hier werden Lebensmittel ausgegeben für Menschen, die hungern.
sie stelle dir in diesem video 9 lebensmittel vor, die dich stinken lassen.
Aber Gasflaschen und Lebensmittel müssen eingeflogen werden.
Diese Stoffe finden in der Lebensmittelindustrie ganz vielfältige Anwendungen.
Demnach wären für ihren Körper nur bestimmte Lebensmittel geeignet.
Das Amt untersucht regelmäßig Honigproben der Lebensmittelbehörden.
Службата редовно проверява проби от мед от органите по храните.
Das ist eine Firma, die Lebensmittel nach Hause liefert.
Diese Lebensmittel werden Ihren Kalorienbedarf nicht decken.
Auch wenn's nur Lebensmittel sind.
Aber es lässt sich durch Lebensmittel, die er zu sich nimmt, steuern.
Mit Lebensmitteln spielen und Plastik gehört in den Wald.
Und auch, dass das Lebensmittel quasi wie geflockt ist.
Ihr Konzept, Lebensmittel weiterzugeben, hat sich rumgesprochen.
Und es geht darum, dass wir einfach keine Lebensmittel mehr verschwenden.