auch Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "auch" em alemão

auch

/aʊx/

Tradução "auch" do alemão para o português:

também

Portuguese
Em português, a palavra "auch" relaciona-se a "também" ou "além disso", utilizada para adicionar informação ou concordância.
German
Das Wort "auch" ist ein Adverb und Partikel in der deutschen Sprache, das zur Bestätigung, Inklusion oder Verstärkung einer Aussage genutzt wird.

auch ➕

Advérbio

Populäre

Zusätzlich oder ebenso.

Também, além disso

Dieses Wort zeigt an, dass etwas zusätzlich zu etwas anderem gilt oder dass etwas auf die gleiche Weise wie etwas anderes ist. Es kann verwendet werden, um Informationen hinzuzufügen, zu verstärken oder zu vergleichen.

Example use

  • auch nicht
  • auch wenn
  • auch noch
  • ich auch
  • du auch
  • er/sie/es auch
  • wir auch
  • ihr auch
  • sie auch
  • auch dazu
  • auch da

Synonyms

  • ebenso
  • zusätzlich
  • gleichfalls
  • darüber hinaus
  • ebenfalls
  • außerdem
  • des Weiteren

Antonyms

  • nur
  • ausschließlich
  • allein
  • weder
  • noch

Examples

    German

    Doch das Frühstück vom Grill geht auch noch verrückter.

    German

    Das Ding sieht so geil aus, finde ich. Auch die Farbkombi schockt.

    German

    Ansonsten gab es im ersten Raum auch viele kleinere Räume.

    German

    Also machen die wohl alles nicht, womit man auch ohne Spaß haben kann?

    German

    Ich lass euch jetzt aber auch bald mal ...

    Portuguese

    Mas eu vou deixar você em breve também...

    German

    Und so sieht meine Brille auch nicht aus.

    Portuguese

    E meus óculos também não parecem assim.

    German

    Liegt vielleicht auch daran, dass ich das zu spät spielte.

    German

    Wir nehmen an, auch diese Power ist auf seinen Arm zurückzuführen.

    Portuguese

    Assumimos que esse poder também se deve ao braço dele.

    German

    Ebenso wurde die Stimme auch entsprechend ähnlich gepitcht.

    Portuguese

    A voz também foi pronunciada de forma semelhante.

    German

    Die Drehung der Erde wird auch Erdrotation genannt.

    Portuguese

    A rotação da Terra também é conhecida como rotação da Terra.

    German

    Und so gibt es da eben auch immer einen Hoffnungsschimmer.

    German

    Weswegen ich auch diesen Kanal geschlossen hab.

    German

    Deine Generation nennt man nicht umsonst auch Generation YouTube.

    German

    Der Gewinn kann darum auch erst im nächsten Abschluss angesetzt werden.

    German

    In dem Haus hat die Polizei auch ein neugeborenes Baby gefunden.

    German

    Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.

    Portuguese

    Ele passou muito tempo com adultos e, sim, isso também se forma em algum lugar.

    German

    Damit wir sie auch gut vergleichen können.

    Portuguese

    Para que também possamos compará-los bem.

    German

    Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.

    Portuguese

    Parentes também estão fazendo alegações igualmente severas contra outras clínicas.

    German

    Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.

    German

    Das heißt, bist du dann auch nach dem Konzert nicht da zum Selektieren und so?

    German

    Auch der Eiffel-Turm und die Oper in Sydney wurden von ihm erklommen.

    German

    Auch unser Filmteam muss sich in Geduld üben.

    German

    Es kann aber auch echt brutal sein manchmal.

    Portuguese

    Mas às vezes também pode ser muito brutal.

    German

    Auch Dave lässt sich in die Pflicht nehmen.

    German

    Sie sind praktisch, stören aber auch nicht, wenn man sie nicht nutzt.

    German

    Ich fahr auch mit meinem Auto und mach Banküberfälle.

    German

    Die Methode ist einfach, du kannst dir auch ganz viel intuitiv arbeiten.

    German

    Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.

    Portuguese

    Também há drenos no chuveiro que entopem de vez em quando.

    German

    Diese gibt es alternativ auch für dein Smartphone.

    Portuguese

    Como alternativa, eles também estão disponíveis para seu smartphone.

    German

    Und ältere Menschen wählen auch tendenziell weniger radikal.

    German

    Die Pläne sind auch im Lager von Präsident Macron umstritten.

    German

    Die Länder fordern mehr Unterstützung, auch finanziell.

    Portuguese

    Os países estão exigindo mais apoio, incluindo apoio financeiro.

    German

    Das kann auch einen gewissen Abschreckungseffekt für die Wildschweine haben.

    German

    Auch im Heim wird Marion bald niemand mehr besuchen gehen.

    German

    Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.

    Portuguese

    E talvez eu até faça uma pequena reverência na câmara do canto.

    German

    Und auch sonst gebe ich eher gerne Geld aus!

    German

    Ich habe das nicht in die Wiege gelegt bekommen, dass Leben auch einfach geht.

    Portuguese

    Eu não nasci com a ideia de que a vida é fácil.

    German

    Deswegen brauch ich dieses Verständnis von den anderen nicht.

    German

    Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .

    Portuguese

    E a resposta é sim, eu realmente amo aquela mulher também.

    German

    Auch er hat ein Praktikum in einem renommierten Hotel in Genf ergattert.

    German

    Am Flughafen Lüttich, aber auch an allen anderen europäischen Flughäfen.

    German

    Kam auch beim Publikum tierisch gut an.

    German

    Er fühlt sich mittlerweile auch wohl in der Schule.

    German

    Na ja, das hab ich drüben auch ausgehalten.

    German

    Es ist logischerweise auch ein Thema, das ihr persönlich sehr nahe geht.

    German

    Jetzt warst du auch mal dran, Lena. ei ei ei!

    Portuguese

    Agora era sua vez também, Lena. Ovo, ovo!

    German

    Wir freuen uns auf jeden Fall und genießen das auch.

    Portuguese

    Definitivamente, estamos ansiosos por isso e também estamos gostando.

    German

    Wir konnten uns auch nichts leihen von jemandem.

    Portuguese

    Também não podíamos pegar nada emprestado de ninguém.

    German

    Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?

    Portuguese

    Você preferiria não ter apertado tanto as mãos antes da cirurgia?

    German

    Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.

    German

    Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.

    German

    Und auch sonst hat er Situationen, in denen er lesen musste, lieber vermieden.

    German

    Der war ja bei dem Seminar auch dabei.

    German

    Damit im Kükenheim auch sauberes Wasser und Futter bereitstehen.

    Portuguese

    Para que água limpa e comida também estejam disponíveis no abrigo para pintinhos.

    German

    Ich bin jetzt auch fertig mit den Bohnen. Kommt was dazu?

    German

    Der Hundecoach zeigt, wie es auch anders laufen kann.

    Portuguese

    O treinador de cães mostra como as coisas podem ser feitas de forma diferente.

    German

    Und seitdem mache ich das auch regelmäßig.

    Portuguese

    E eu tenho feito isso regularmente desde então.

    German

    Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.

    Portuguese

    Na verdade, a enfermagem não é um trabalho apenas para ganhar dinheiro.

    German

    So spannend, dass die Knöpfe abplatzen sollte er allerdings auch nicht.

    Portuguese

    Mas também não deveria ser tão empolgante que os botões se soltem.

    German

    Nun muss sich der Mann auch um Haushalt und Kinder kümmern.

    German

    Ähnlich wie Philipp weiß auch Chris nicht, woher sein Verlangen kommt.

    German

    Das kann ich auch nicht so richtig als meinen Kofferraum bezeichnen.

    German

    Gott sieht uns und sieht auch alle Menschen, die Fehler machen.

    German

    Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.

    German

    Strahlt diese Botschaft auch in die werbenden Unternehmen?

    German

    Am Ende repräsentiert der Verein jedoch Leipzig - und damit auch den Osten.

    German

    Wie eine Schachtel Pralinen, weiß man aber auch nicht genau, wann die kommen!

    German

    Und es ist immer gut, wenn der Therapeut selber auch einen Schatten hat.

    German

    Auch viele, die wir nicht kennen. Und ich will es einfach nicht!

    Portuguese

    Mesmo muitos que não conhecemos. E eu simplesmente não quero isso!

    German

    Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.

    German

    Auch mir hat Bewegung damals geholfen.

    Portuguese

    O movimento também me ajudou naquela época.

    German

    Auch am Montag ist es oft sonnig und sehr warm bis heiß.

    German

    Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?

    Portuguese

    Você diria que também gostou dessa época no começo?

    German

    Die menschliche Fantasie schafft sich eben auch für das Unvorstellbare Bilder.

    German

    Dann wird's einfach nur noch lästig, wenn auch Kinder nerven.

    Portuguese

    É aí que fica irritante quando as crianças também ficam irritantes.

    German

    Im Kanal gibt's auch andere Grundelarten.

    German

    Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.

    Portuguese

    Também é razoável que o pai não tenha o escritório ao lado.

    German

    Okay, dieser Hammer hier ist jetzt aber auch aus Metall.

    German

    Vor uns die Landstraße, da ist auch ein Baum umgekippt.

    Portuguese

    Na estrada rural à nossa frente, também há uma árvore que caiu.

    German

    Natürlich weiß der Computer auch, wo jeder Artikel lagert.

    Portuguese

    Obviamente, o computador também sabe onde cada item está armazenado.

    German

    Der Motor sieht auch nach der Untersuchung top aus.

    German

    Dann würde ich über meinen Schatten springen und halt auch ein Bier trinken.

    German

    Auch Fachleute ohne Vertrag sollen einreisen dürfen.

    Portuguese

    Especialistas sem contrato também devem ser autorizados a entrar.

    German

    Ich hab aber auch total positive Assoziationen mit Deutschland.

    German

    Auch dem Zirkusdirektor zeige ich die Bilder. Er ist bedient von meinen Fragen.

    German

    Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.

    Portuguese

    E mesmo após a conclusão, a ELK tem prazer em fornecer conselhos e assistência.

    German

    Es ist auch sehr clever, dass wir das Buch auch nochmal sehen.

    German

    Tja, und wenn dich dann der Pilz erst mal erwischt hat, geht es auch schon los.

    German

    Die Polizei ist befugt, sie wird es auch möglicherweise mit Zwang durchsetzen.

    German

    Da gab es zwischendurch einfach auch mal ne Banane als Bonuszahlung.

    Portuguese

    No meio, havia simplesmente uma banana como pagamento de bônus.

    German

    Und die stehen bei dieser Operation auch nicht im Vordergrund.

    German

    Ich lass die andere Kiste auch hier. Er kann dann alle zusammen bringen.

    Portuguese

    Vou deixar a outra caixa aqui também. Ele pode então reunir todos.

    German

    Das ist auch bei dieser Bohne so, die Carola so mag.

    Portuguese

    Esse também é o caso desse feijão que Carola gosta tanto.

    German

    Wer ein Ticket online kauft, hat auch eine elektronische Rechnung.

    German

    Zum Abschluss brauch'ma noch eine Vertretung für mich.

    German

    Aber die Chemie stimmt. Auch die Kinder mögen ihn gern.

    Portuguese

    Mas a química está certa. As crianças também gostam dele.

    German

    Brauchst du den vielleicht auch manchmal menschlich?

    German

    Manchmal vergesse ich auch, dass ich ein Migrant bin.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Portuguese

    Aqui também, forneceremos conselhos e assistência.

    German

    Bin auch überrascht, die wohnen auf jeden Fall ganz normal.

    Portuguese

    Também estou surpreso, eles definitivamente vivem normalmente.

    German

    Jetzt geht Bungie auch rechtlich gegen die anonymen Täter vor.

    German

    Inzwischen geht es wieder. Ich war auch schon wieder in Diskotheken.

    German

    Ich bin in dieser Kneipe auch groß geworden.

    German

    beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.

    Portuguese

    O CSD em Münster também é mencionado em sua inscrição.

    German

    Man denkt in der Situation auch nicht darüber nach.

    German

    Aber kurze Zeit später steht das Wasser auch im Erdgeschoss des Rathauses.

    German

    Hier war das nicht der Fall, auch nicht bei den anderen Produkten.

    German

    Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.

    Portuguese

    Mesmo que continue sendo um alto e baixo, ele está muito mais forte mentalmente agora.

    German

    Sie arbeiten auch als Bademeister in Tübingen.

    Portuguese

    Eles também trabalham como salva-vidas em Tübingen.

    German

    Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.

    Portuguese

    Queridos amigos, fiquem limpos, mesmo na cara.

    German

    Wenn du auch ein Laster hast, das du mal lieber lassen solltest.

    German

    M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?

    German

    Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.

    Portuguese

    Mesmo agora, a comunidade está decepcionada com a lenta reposição de conteúdo.

    German

    * Valeria weint. * Auch Valeria scheint zu spüren, dass etwas passiert.

    German

    Aber sie galten damit auch als Mitarbeiter der Staatssicherheit.

    German

    Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!

    Portuguese

    E também desejo a vocês muitos anos maravilhosos juntos. - Obrigado!

    German

    Die Umfrage zeigt auch: Schuld, finden viele, sind meist die anderen.

    German

    Und da könntet ihr natürlich auch Alphabet Squadron aussuchen.

    Portuguese

    E, claro, você também pode escolher o Alphabet Squadron.

    German

    Und er wird auch nie der falsche Körper sein.

    German

    Ne? Bestimmt möchte sie das auch fürs Büro haben.

    German

    Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.

    Portuguese

    Uau! E depois de pouco tempo, estávamos com muita sede e K.O.

    German

    Auch dieser Arm ist massiv verstopft.

    Portuguese

    Esse braço também está muito congestionado.

    German

    Mein Dorf Huangluo ist ziemlich klein, aber auch sehr berühmt.

    Portuguese

    Minha vila, Huangluo, é bem pequena, mas também muito famosa.

    German

    Aber auch das muss man fliegen können. Ist nicht schwer.

    Portuguese

    Mas você também precisa ser capaz de pilotar isso. Não é difícil.

    German

    Ja, das war dieses Dasein einfach auch.

    Portuguese

    Sim, era simplesmente assim que essa existência era.

    German

    Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.

    Portuguese

    Isso também tem algo a ver com a descentralização.

    German

    Ein neuer kleiner Rat Ein neuer König braucht natürlich auch einen neuen Rat.

    German

    Das ist ein super Frage auch an die Community was würdet ihr eher kaufen?

    German

    Auch unser Experte Phil Elsner hat bereits eine Prognose gewagt.

    Portuguese

    Nosso especialista Phil Elsner também já se atreveu a fazer uma previsão.

    German

    Und Christian sorgt dafür, dass der Wald gesund ist und auch gesund bleibt.

    German

    Der Islam lehnt das Christentum und auch die römische Kultur ab.

    German

    Wir haben auch die Waage drüben stehen.

    Portuguese

    Também temos a balança ali.

    German

    Was Julian Reichelt macht, wird irgendwie auch Einfluss auf dein Leben haben.

    Portuguese

    O que Julian Reichelt faz também terá um impacto em sua vida de alguma forma.

    German

    Das war natürlich dann so, dass ich meinen Meister auch wieder ärgern wurde.

    Portuguese

    É claro que eu irritaria meu mestre novamente.

    German

    Genau! Wir sind auch stark im AMG Bereich vertreten!

    German

    Inzwischen hat sie sich auch selbst zur Schamanin ausbilden lassen.

    Portuguese

    Enquanto isso, ela também se treinou como xamã.

    • Ich möchte einen Kaffee und auch ein Stück Kuchen.
    • Sie spricht Deutsch und auch Englisch.
    • Er ist müde, aber auch glücklich.
    • Wir gehen ins Kino, kommst du auch mit?