Aggettivo
Nicht geschlossen oder bedeckt.
Non chiuso o non coperto.
Etwas ist offen, wenn es nicht geschlossen oder bedeckt ist. Zum Beispiel eine offene Tür, ein offenes Fenster oder eine offene Schachtel.
Auf der offenen Straße hat der mich zusammengetreten.
Mi ha incontrato sulla strada aperta.
Doch jetzt hat wegen der Pandemie kein Schwimmbad offen.
Die Türen der Nobeladresse stehen nun auch dem einfachen Volk offen.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
Inoltre, sul sito web sono attualmente elencate 14 offerte di lavoro.
Sie haben einen offenen Brief an die Politik geschrieben.
Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.
Non sapevo semplicemente come parlare apertamente di tutto.
Die Anmeldung für die Beta-Phase ist aber offen.
Tuttavia, la registrazione per la fase beta è aperta.
Du bist ein offenes Buch. - Auf jeden Fall.
Sei un libro aperto. - Sicuramente.
Aggettivo
Ehrlich und direkt.
Onesto e diretto.
Jemand ist offen, wenn er ehrlich und direkt seine Meinung sagt oder über seine Gefühle spricht.
Ich find's toll, dass Sie hier sind und so offen darüber reden.
War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.
Mi hai deluso per averlo detto così apertamente.
Aber ich bin auch sehr offen, lass die Leute auch sehr nah an mich ran.
Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.
Non sapevo semplicemente come parlare apertamente di tutto.
Die Zahlen sind zwar krass, aber viele Opfer sprechen nicht offen darüber.
Aggettivo
Noch nicht entschieden.
Non ancora deciso.
Etwas ist offen, wenn es noch nicht entschieden ist oder verschiedene Möglichkeiten gibt.
Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.
Aggettivo
Klar und deutlich zu sehen.
Chiaro ed evidente.
Etwas ist offensichtlich, wenn es klar und deutlich zu sehen oder zu verstehen ist.
Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.
E questo ovviamente li ha uniti entrambi.
Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.
Ovviamente non è possibile senza l'iniziativa personale nella formazione.
Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.
Perché era assolutamente ovvio che lì c'era bisogno di aiuto.
Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.
La banana è ora un esempio molto evidente.
Die Köpfe dieser Bewegung stehen in offensichtlicher Verbindung zu ihnen.
I capi di questo movimento sono ovviamente collegati a loro.
Offensichtlich ist der Dieb über den Balkon gekommen.
Bei deutschen Touristen ist das hier aber offenbar noch nicht so bekannt.
Offensichtlich erleben wir hier Unterdrückung durch die britischen Besatzer.
Aggettivo
Für alle sichtbar oder zugänglich.
Visibile o accessibile a tutti.
Etwas ist öffentlich, wenn es für alle sichtbar oder zugänglich ist. Zum Beispiel ein öffentlicher Park, eine öffentliche Bibliothek oder eine öffentliche Veranstaltung.
Angst an öffentlichen Orten.
ansia nei luoghi pubblici.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.
Die öffentlichen Investitionen gehen anteilig sogar zurück.
Gli investimenti pubblici stanno addirittura diminuendo proporzionalmente.
Die nächsten Verhandlungen für den öffentlichen Dienst starten am Montag.
I prossimi negoziati per il settore pubblico iniziano lunedì.
Ob man hier in der Öffentlichkeit überhaupt Bier bekommt?
Der Öffentlichkeit vorgestellt wurde Fett jedoch auf einer Parade.
Tuttavia, Fett è stato presentato al pubblico durante una parata.