Прикметник
Nicht geschlossen oder bedeckt.
Не закритий або не покритий.
Etwas ist offen, wenn es nicht geschlossen oder bedeckt ist. Zum Beispiel eine offene Tür, ein offenes Fenster oder eine offene Schachtel.
Auf der offenen Straße hat der mich zusammengetreten.
Він зустрів мене на відкритій дорозі.
Doch jetzt hat wegen der Pandemie kein Schwimmbad offen.
Die Türen der Nobeladresse stehen nun auch dem einfachen Volk offen.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
Крім того, на сайті наразі вказано 14 вакансій.
Sie haben einen offenen Brief an die Politik geschrieben.
Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.
Я не знав, як просто говорити про все відкрито.
Die Anmeldung für die Beta-Phase ist aber offen.
Однак реєстрація на бета-фазу відкрита.
Du bist ein offenes Buch. - Auf jeden Fall.
Ти відкрита книга. - Однозначно.
Прикметник
Ehrlich und direkt.
Чесний і прямий.
Jemand ist offen, wenn er ehrlich und direkt seine Meinung sagt oder über seine Gefühle spricht.
Ich find's toll, dass Sie hier sind und so offen darüber reden.
War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.
Я був розчарований у тому, що ви говорили це так відкрито.
Aber ich bin auch sehr offen, lass die Leute auch sehr nah an mich ran.
Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.
Я не знав, як просто говорити про все відкрито.
Die Zahlen sind zwar krass, aber viele Opfer sprechen nicht offen darüber.
Прикметник
Noch nicht entschieden.
Ще не вирішено.
Etwas ist offen, wenn es noch nicht entschieden ist oder verschiedene Möglichkeiten gibt.
Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.
Прикметник
Klar und deutlich zu sehen.
Ясний і очевидний.
Etwas ist offensichtlich, wenn es klar und deutlich zu sehen oder zu verstehen ist.
Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.
І це, очевидно, звело їх обох разом.
Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.
Це, очевидно, неможливо без особистої ініціативи в навчанні.
Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.
Тому що було, безумовно, очевидно, що там потрібна допомога.
Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.
Банан зараз є дуже очевидним прикладом.
Die Köpfe dieser Bewegung stehen in offensichtlicher Verbindung zu ihnen.
Керівники цього руху, очевидно, пов'язані з ними.
Offensichtlich ist der Dieb über den Balkon gekommen.
Bei deutschen Touristen ist das hier aber offenbar noch nicht so bekannt.
Offensichtlich erleben wir hier Unterdrückung durch die britischen Besatzer.
Прикметник
Für alle sichtbar oder zugänglich.
Видимий або доступний для всіх.
Etwas ist öffentlich, wenn es für alle sichtbar oder zugänglich ist. Zum Beispiel ein öffentlicher Park, eine öffentliche Bibliothek oder eine öffentliche Veranstaltung.
Angst an öffentlichen Orten.
занепокоєння в громадських місцях.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.
Die öffentlichen Investitionen gehen anteilig sogar zurück.
Державні інвестиції навіть пропорційно зменшуються.
Die nächsten Verhandlungen für den öffentlichen Dienst starten am Montag.
Наступні переговори щодо державного сектору розпочнуться в понеділок.
Ob man hier in der Öffentlichkeit überhaupt Bier bekommt?
Der Öffentlichkeit vorgestellt wurde Fett jedoch auf einer Parade.
Однак Фетт був представлений публіці на параді.