Прилагательное
Viel Kraft oder Anstrengung erfordernd.
Требующий большой силы или усилий.
Etwas, das schwer ist, erfordert viel Kraft oder Anstrengung, um es zu bewegen, zu tragen oder zu tun. Es kann sich auf physische Objekte beziehen, wie z. B. einen schweren Stein, oder auf Aufgaben oder Herausforderungen, die viel Energie oder Konzentration erfordern.
Jeden Tag musste er die fast 10 kg schwere Kamera schleppen.
Auch für einen Weihnachtsmann bleibt diese Flasche schwer.
Einige Fragmente sind fast 200 Kilo schwer.
Der schwere Schlitten hatte der Brücke allerdings deutlich zugesetzt.
Однако тяжелые сани значительно повредили мост.
Mit ihrem schweren Gepäck kommen die Sherpas nur mühsam voran.
Wie schwer ist es eigentlich im Rollstuhl durch den Alltag zu kommen?
Насколько сложно на самом деле жить в инвалидном кресле?
Und daher ist der Motor des Armata schwer, komplex und unzuverlässig.
В результате двигатель «Армата» тяжелый, сложный и ненадежный.
Der griff war für seine Größe allerdings relativ schwer.
Однако для своих размеров рукоятка была относительно тяжелой.
schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.
Прилагательное
Nicht einfach zu tun oder zu verstehen.
Нелегко сделать или понять.
Etwas, das schwer ist, ist schwierig zu tun, zu erreichen oder zu verstehen. Es erfordert viel Mühe, Konzentration oder Können.
Das Auto zu fahren ist so schwer.
Das im klassischen Fernsehen zu erreichen ist total schwer.
На традиционном телевидении добиться этого очень сложно.
Wie schwer ist es, tatsächlich, gesund zu werden?
Einziges Problem an dem Spiel sind die Bosse. Denn die sind schwer.
Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.
Учитывая свой футбольный талант, ему пришлось принять серьезное решение.
Doch eingefahrene Gewohnheiten zu ändern, ist schwer.
Aber ich finde es schwer zu vergleichen, ehrlich gesagt.
Но, честно говоря, мне трудно сравнивать.
Und heute ist es viel, viel schwerer, aufzusteigen.
Прилагательное
Von großer Bedeutung oder Auswirkung.
Имеющий большое значение или влияние.
Etwas, das schwer ist, hat eine große Bedeutung oder Auswirkung. Es kann sich auf Probleme, Entscheidungen oder Ereignisse beziehen, die erhebliche Konsequenzen haben.
Die schwere Behinderung kann unübersehbare Kosten verursachen.
Die Partei wurde in eine schwere Krise gestürzt.
Doch jetzt, Anfang März, liegt das Baby schwer krank im Kinderspital Luzern.
Но сейчас, в начале марта, малыш тяжело болен в детской больнице Люцерна.
Zur unterstützenden Behandlung einer schweren Krankheit reichen vier Punkte.
Der Arzt plötzlich selbst ein schwer verletzter Patient.
Врач внезапно сам стал тяжело раненным пациентом.
Weitgehend unabhängig von Dauer und Schwere der Behandlung.
В значительной степени не зависит от продолжительности и тяжести лечения.
Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.
Учитывая свой футбольный талант, ему пришлось принять серьезное решение.
Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.
Иногда при использовании могут возникнуть серьезные противопоказания.
Aber es gibt auch andere Leute, die davon schwer getroffen sind.
Der Verlust ist bis heute eine schwere Belastung für ihn und seine Partnerin.
Doch der Alkohol und eine schwere Erkrankung warfen ihn immer wieder zurück.
Ein Patient mit Lungenentzündung, ein schwerer Fall.
Прилагательное
Traurig oder deprimiert.
Грустный или подавленный.
Jemand fühlt sich schwer, wenn er traurig, deprimiert oder niedergeschlagen ist. Es ist ein Gefühl von emotionaler Schwere.
Schwere Depressionen veränderten Ihre Beziehung schleichend, aber nachhaltig.
In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.
В таком состоянии трудно что-либо принять.
Wie schwer war das trotzdem? Sie haben ja so gehofft.
В любом случае, насколько это было сложно? Это то, на что вы надеялись.
Прилагательное
Anstrengend oder mühsam.
Утомительный или трудоемкий.
Etwas Beschwerliches ist anstrengend, mühsam oder unangenehm zu tun. Es erfordert Geduld und Ausdauer.
Und irgendwann ist es beschwerlich permanent mit dem Hörer auf und ab.
И в какой-то момент трудно постоянно держать телефон вверх и вниз.
Прилагательное
Ohne Sorgen oder Probleme.
Без забот или проблем.
Etwas Unbeschwertes ist frei von Sorgen, Problemen oder Stress. Es ist ein Zustand der Leichtigkeit und Freude.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Gespannt und eigentlich unbeschwert? - Ja.
Ich wünsch mir, dass du fliegen kannst, unbeschwert durch's Leben tanzt.
Я хочу, чтобы вы могли летать, беззаботно танцевать всю жизнь.
Und ich stelle fest: Noch ist die Stimmung unbeschwert.
Wie unbeschwert wird der Urlaub 2022?