Местоимение
unbestimmte Person, Leute im Allgemeinen
някой, хората като цяло
„Man“ wird verwendet, um auf unbestimmte Personen oder Menschen im Allgemeinen zu verweisen, ohne eine bestimmte Person oder Gruppe zu nennen. Es ist ein Pronomen, das verwendet wird, um allgemeine Aussagen über menschliches Verhalten, Meinungen oder Erfahrungen zu machen.
Wenn man darauf achtet, dass das Wasser sauber ist, bleiben auch sie gesund.
Ако сте сигурни, че водата е чиста, те също остават здрави.
Dass man komisch angeguckt wird.
Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.
Има толкова много индивидуални ситуации, в които използвате това нещо.
Also es birgt keine Gefahren, wenn man einfach mal eine andere Birne reindreht.
Also machen die wohl alles nicht, womit man auch ohne Spaß haben kann?
Damit muss man erst mal klarkommen. Das ist so banal und bescheuert.
Man sagt auch die Nordhalbkugel ist der Sonne zugeneigt.
Man fühlt sich in seinem Körper ganz anders als sonst.
Wäsche muss man natürlich extra zahlen.
Man muss noch einiges lernen, auf jeden Fall.
Определено има още много за научаване.
Der Hut ist fast zu schade, wenn man nur wenig gefunden hat.
Deine Generation nennt man nicht umsonst auch Generation YouTube.
Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.
Но най-важното е, че имате релаксиращо време заедно.
Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.
Не можете да гледате на едно влияние изолирано.
Die muss man dann überzeugen oder neutralisieren.
Da muss man unten bleiben, weil man sonst eventuell gesehen wird.
Трябва да останеш там долу, иначе може да те видят.
Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.
Можете да седнете в кану и да се разхождате по реката, така да се каже.
Da brauch man Butter für und Mehl, mehr nicht.
Имате нужда от масло и брашно, това е всичко.
Man muss mit dem Printer wirklich über jeden Bereich der Wand fahren.
Du bist dir echt sicher, dass man mit denen einfach spazieren gehen darf?
Наистина ли сте сигурни, че можете просто да отидете на разходка с тях?
Da kann man vor Glück ausflippen.
Можеш да изплашиш от щастие.
🔄🤔
Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.
Зависи колко често използвате нещо подобно.
Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.
Мисля, че можете да се сравнявате помежду си, просто не е лошо.
Is es die Flugbahn oder einfach, weil man nicht schießen kann oder?
Sie sind praktisch, stören aber auch nicht, wenn man sie nicht nutzt.
Hier zahlt man durchschnittlich 11 Euro pro Quadratmeter.
Wenn man monogam lebt, so wie ich, reicht es, sich einmal im Jahr zu testen.
Etwas womit man angeben kann?
Нещо, с което можеш да се похвалиш?
Wo man fast sagen könnte, es ist ein Wunder, dass das Auge noch drin ist.
Където почти бихте могли да кажете, че е чудо, че окото все още е вътре.
Das habe ich auch und kostenlos bekommen, weil man das wegwerfen wollte.
Ein Hotel mit vielen Followern beeindruckt, man denkt, das ist gut.
Wenn man dasselbe Geschlecht hat wie Hillary Clinton.
Allerdings kann man die Spiele weiter spielen, wenn man sie bereits hat.
Можете обаче да продължите да играете игрите, ако вече ги имате.
Dann hat man mit 12 angefangen, kochen zu lernen.
Einmal noch in die Taschen bitte gucken. Oh man ja...
Wie fast jeder Patient ist man vor so einer Operation natürlich aufgeregt.
Ich bin halt so, weil man dann quasi komisch ist, aber zufrieden damit.
Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.
Но само с фактическа дискусия можете да напреднете. Благодаря ти за това.
Was kann man da dagegen tun? Muss man für die Integration mehr sorgen?
Und die kann man ja relativ schnell an verschiedenen Faktoren ausfindig machen.
Man kommt gar nicht so einfach auf einer Wanderung auf diese Berge da drauf.
Praktisch, wenn man eine gut sortierte Nachbarin hat.
Das kann man ihr nehmen, indem man selber nicht mitkrampft.
Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.
Хммм. Може би бихте могли, но не го правете редовно, нали.
Das ist auch schwierig, wenn man den ganzen Tag im Bett liegt.
Bei Migros weiss man um den Zwiespalt und gibt Auskunft.
Мигрос е наясно с дихотомията и предоставя информация.
Für ein gutes Netzwerk muss man Zeit investieren, und wir haben die oft nicht.
Aber fahren kannst du nicht, außer man macht den Sitz raus.
Sie müssen irgendwie selektieren und da muss man Abitur, Matura haben.
Variante 2: Man baut ein Talent aus der eigenen Jugend auf.
„Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.
Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.
Трябва да вземете решение да направите нещо сега.
Tja, mehr macht man da nicht. Vor Spongebob wegrennen.
Е, това е всичко, което правиш там. Избягайте от СпонджБоб.
Egal ob man das Projekt RB mag oder nicht.
Wie eine Schachtel Pralinen, weiß man aber auch nicht genau, wann die kommen!
Das geht einfach nicht! Weil man ganz normal angestellt sein muss.
Това просто не работи! Защото трябва да си нает както обикновено.
Das sind so Momente, wo man Angst hat.
Това са моменти, в които се страхувате.
Oder? Kann man das so vergleichen? - Ja.
Или? Можеш ли да го сравниш по този начин? - Да.
Und man sieht mir eben meine Intergeschlechtlichkeit nicht an.
Sie haben eine Beziehung schon erlebt mit sehr vielen Krisen, muss man sagen.
Unfassbar, kann man einfach gar nicht in Worte fassen.
Невероятно, просто не можеш дори да кажеш с думи.
Also bis 1,40 Meter ist man ein Pony, egal wie sehr man sich anstrengt.
Man hätte über Sebastian Meinberg ein Lied verfassen können.
So verliert man weniger Zeit, als wenn ich die Sendung hinten suchen würde.
Aber ich glaube, das schlechte Gewissen muss man ein bisschen mit einberechnen.
Oder Entscheidungen, die man kritisieren könnte, würde.
Wenn man den Witz finden möchte, muss man bei der Quanten Chemie gucken.
Ако искате да намерите шегата, трябва да погледнете квантовата химия.
Hier haben sie das Blut verschüttet. Man sieht davon heute nichts mehr.
In der Branche spricht man von Body diversitiy.
Letzte Saison kassierte man 53 Gegentore, fast doppelt so viele wie jetzt!
Man kann doch am Wochenende rasch mal 100 E-Mails beantworte.
In der Chemie erkennt man Säuren an ihrem pH-Wert.
В химията киселините се идентифицират по тяхната стойност на рН.
Inzwischen hat man eine Vorstellung davon, wie das wirken kann.
Das Stammholz ist das wertvollste Holz, was man aus so einem Baum machen kann.
Wenn man Hunger hat, darf man was essen.
Und ab und zu wird man trotzdem mal ...
И от време на време все още се превръщате в...
Man denkt in der Situation auch nicht darüber nach.
Grob kann man sagen, je kürzer, desto besser.
Da könnte man die Arbeit auch bleiben lassen.
Можете също да напуснете работа там.
Die Matura - die Prüfung, die zeigt, was man in der Schule gelernt hat?
M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?
Es kommt immer wieder etwas dazu, das man noch besser machen könnte.
Was die Welt im Innersten zusammenhält, kann man erkennen.
Можете да видите какво държи света заедно в основата си.
Z.B. könnte man davon berichten, dass ein britischer König im 17. Jh.
Damit kann man Strom über weite Strecken ohne viele Verluste transportieren.
Man wollte uns damit unter Druck setzen.
Nichts Neues - nichts, was man nicht schon mehrfach von ihm gehört hätte.
Нищо ново - нищо, което не сте чували от него няколко пъти преди.
Aber auch das muss man fliegen können. Ist nicht schwer.
Но вие също трябва да можете да летите с това. Не е трудно.
Und daran erkennt man, dass Gott einen Plan für jeden von uns hat.
Ob man der Polizei doch einen Vorwurf machen kann in der Situation?
Man sitzt in einem Kreis zusammen, spricht über irgendwas.
Седите заедно в кръг и говорите за нещо.
Die große Frage ist ja: Kann man das Auto trotzdem kaufen oder nicht?
Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.
Jetzt, wo es so kalt ist, wo man ja eh nicht so gerne Auto fährt.
Aber wenn man sich nichts hat zu Schulden kommen lassen.
Aber man merkte dann immer sehr schnell, dass sie die Lust dran verloren hat.
Soll man für realistischere Spiele mehr Einfluss des Militärs in Kauf nehmen?
Трябва ли да приемете повече военно влияние за по-реалистични игри?
Ja, Weiterbildung muss man sich leisten können.
Meistens sieht man die Krankheit äußerlich gar nicht an.
Da gibt es halt sehr viele Sachen, auf die man achten muss.
Има само много неща, на които трябва да обърнете внимание.
Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.
Außerdem was kann man gegen diese Rentenlücke wirklich tun?
Освен това какво наистина можете да направите за тази пенсионна разлика?
So ist das, wenn man sich intensiv mit Kunst auseinandersetzt.
Halb so wild, wenn man pragmatisch denkt.
So hat jeder die perfekte Haarlänge, die man sich wünscht.
Ich mein, heutzutage kann man das vielleicht gar nicht mehr vergleichen.
Искам да кажа, че може дори да не успееш да го сравниш в наши дни.
Jedoch kann man anhand des Namens schon einiges ableiten.
Damit das Auge da mich sehen kann, braucht man zuerst mal Licht.
За да ме види окото, първо ти трябва светлина.
Erst mal muss man sich um sich selber kümmern.
Първо, трябва да се грижите за себе си.
Man kann sagen, wenn Engel reisen. Also, es ist doch ein gutes Zeichen.
Man hatte die Marke und ihre Designs also auf dem Schirm.
So nach und nach klettert man da sozusagen wieder hoch.
Echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.
Ja, kann man sagen. Denn ich liebe Essen über alles.
Sie haben ja auch gesagt, man steckt so in der Arbeit drin.
Каза също, че си заседнал в работата по този начин.
Noch kann man sehen, noch wird in der Stadt gepumpt.
Werden wir im Kino belogen, wem kann man da eigentlich noch vertrauen?
Dass man verlässlich ist, weil die Arbeit ist nicht ganz ungefährlich.
Че сте надеждни, защото работата не е напълно безвредна.
Krass, zu sehen, wie unterschiedlich man in Deutschland ankommen kann, ne?
Удивително е да видите колко различно можете да пристигнете в Германия, нали?
Man muss sich halt eventuell noch Geld leihen, wenn zu wenig auf dem Konto ist.
Все още може да се наложи да вземете пари назаем, ако в сметката ви има твърде малко.
Man merkt, dass die Lunge atmen will.
Можете да кажете, че белите дробове искат да дишат.
Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.
Also da war auch gerade, wenn man essen geht oder so was war eigentlich immer.
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Научаваш се да се справяш с тези възходи и падения.
länger als bis zum Frühjahr wird man so eine Situation nicht ausstehen.
hat man gesehen, und jeder war direkt bei ihm.
was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.
Обучението обаче изисква да правите обучение на пълен работен ден.
Also man hat einfach keine tieferen Gefühle mehr.
Така че просто вече нямате по-дълбоки чувства.
Eine Schwäche an dieser Kreatur, von der nur man selbst etwas weiß.
Und äh hierbei kann man nicht übers Ohr gehauen werden.
Und jetzt muss man hier noch den Blitz dazu machen.
Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.
Macron hat Recht, man kann nicht gleichzeitig für Merkel und für Orbán sein.
Das waren 5 Fehler die Anfänger häufig machen und was man dagegen tun kann.
Wie ermöglicht man sich überhaupt den Wunsch, ein leibliches Kind zu haben?
Meiner Meinung nach kann man das nicht miteinander vergleichen.
Според мен не можете да ги сравнявате.
Dann muss man warten, bis das Wasser wieder sinkt.
Dann ist Alkohol nicht gesundheitsschädlich, und man darf Auto fahren.
Тогава алкохолът не е вреден за вашето здраве и можете да шофирате кола.
Oder wenn man sehr konkret als Persona in seiner Phantasie ist.
Er gibt einem das Gefühl, dass man ihn schon ewig kennt.
Това те кара да се чувстваш така, сякаш го познаваш завинаги.
Das Wort Asyl bedeutet, dass man an einem sicheren Ort ist.
Думата убежище означава, че сте на сигурно място.
Man lernt ja auch nicht nur das Lesen und Schreiben.
Und wie oft muss man das Medikament zuschütten?
Weil ich etwa sechs Meter Glasfront hab, wo man nichts hinstellen kann.
Streitet es sich leichter, wenn man zusammen eng ist, oder ist es egal?
По-лесно ли е да се биете, когато сте близо един до друг, или няма значение?
Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.
Точно така. И все пак сте заедно като общ апартамент и имате общност.
Und da kann man nachher nicht mehr selber raus.
Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?
Какви са конкретните предизвикателства, когато се справяте с огъня?
T: Da merkt man, wie lange die zusammen sind?
Т: Тогава осъзнаваш колко време са заедно?
Und die ist noch relativ ... schwach etabliert, muss man sagen.