man Pronoun

Learn how to pronounce and effectively use "man" in German

man

/man/

Translation "man" from German to English:

one

English
The word "man" is used in German to refer to a person in general.
German
Das Wort "man" wird im Deutschen verwendet, um sich auf eine Person allgemein zu beziehen.

man 👤

Pronoun

Populäre

unbestimmte Person, Leute im Allgemeinen

one, people in general

„Man“ wird verwendet, um auf unbestimmte Personen oder Menschen im Allgemeinen zu verweisen, ohne eine bestimmte Person oder Gruppe zu nennen. Es ist ein Pronomen, das verwendet wird, um allgemeine Aussagen über menschliches Verhalten, Meinungen oder Erfahrungen zu machen.

Example use

  • man kann
  • man muss
  • man sollte
  • man darf
  • man sagt
  • manchmal
  • man glaubt

Synonyms

  • jemand
  • Leute
  • Personen
  • die Leute

Examples

    German

    Wenn man darauf achtet, dass das Wasser sauber ist, bleiben auch sie gesund.

    English

    If you make sure that the water is clean, they too stay healthy.

    German

    Dass man komisch angeguckt wird.

    German

    Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.

    English

    There are so many individual situations where you use that thing.

    German

    Also es birgt keine Gefahren, wenn man einfach mal eine andere Birne reindreht.

    German

    Also machen die wohl alles nicht, womit man auch ohne Spaß haben kann?

    German

    Damit muss man erst mal klarkommen. Das ist so banal und bescheuert.

    German

    Man sagt auch die Nordhalbkugel ist der Sonne zugeneigt.

    German

    Man fühlt sich in seinem Körper ganz anders als sonst.

    German

    Wäsche muss man natürlich extra zahlen.

    German

    Man muss noch einiges lernen, auf jeden Fall.

    English

    There is still a lot to learn, definitely.

    German

    Der Hut ist fast zu schade, wenn man nur wenig gefunden hat.

    German

    Deine Generation nennt man nicht umsonst auch Generation YouTube.

    German

    Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.

    English

    But the main thing is that you have a relaxing time together.

    German

    Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.

    English

    You cannot look at a single influence in isolation.

    German

    Die muss man dann überzeugen oder neutralisieren.

    German

    Da muss man unten bleiben, weil man sonst eventuell gesehen wird.

    English

    You have to stay down there, otherwise you might be seen.

    German

    Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.

    English

    You can sit in a canoe and hike along the river, so to speak.

    German

    Da brauch man Butter für und Mehl, mehr nicht.

    English

    You need butter and flour, that's all.

    German

    Man muss mit dem Printer wirklich über jeden Bereich der Wand fahren.

    German

    Du bist dir echt sicher, dass man mit denen einfach spazieren gehen darf?

    English

    Are you really sure that you can just go for a walk with them?

    German

    Da kann man vor Glück ausflippen.

    English

    You can freak out with happiness.

    🔄🤔

    German

    Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.

    English

    It depends on how often you use something like that.

    German

    Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.

    English

    I think you can compare yourself with each other, it's just not bad.

    German

    Is es die Flugbahn oder einfach, weil man nicht schießen kann oder?

    German

    Sie sind praktisch, stören aber auch nicht, wenn man sie nicht nutzt.

    German

    Hier zahlt man durchschnittlich 11 Euro pro Quadratmeter.

    German

    Wenn man monogam lebt, so wie ich, reicht es, sich einmal im Jahr zu testen.

    German

    Etwas womit man angeben kann?

    English

    Something you can brag about?

    German

    Wo man fast sagen könnte, es ist ein Wunder, dass das Auge noch drin ist.

    English

    Where you could almost say it's a miracle that the eye is still inside.

    German

    Das habe ich auch und kostenlos bekommen, weil man das wegwerfen wollte.

    German

    Ein Hotel mit vielen Followern beeindruckt, man denkt, das ist gut.

    German

    Wenn man dasselbe Geschlecht hat wie Hillary Clinton.

    German

    Allerdings kann man die Spiele weiter spielen, wenn man sie bereits hat.

    English

    However, you can continue playing the games if you already have them.

    German

    Dann hat man mit 12 angefangen, kochen zu lernen.

    German

    Einmal noch in die Taschen bitte gucken. Oh man ja...

    German

    Wie fast jeder Patient ist man vor so einer Operation natürlich aufgeregt.

    German

    Ich bin halt so, weil man dann quasi komisch ist, aber zufrieden damit.

    German

    Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.

    English

    But only with factual discussion can you get ahead. Thank you for that.

    German

    Was kann man da dagegen tun? Muss man für die Integration mehr sorgen?

    German

    Und die kann man ja relativ schnell an verschiedenen Faktoren ausfindig machen.

    German

    Man kommt gar nicht so einfach auf einer Wanderung auf diese Berge da drauf.

    German

    Praktisch, wenn man eine gut sortierte Nachbarin hat.

    German

    Das kann man ihr nehmen, indem man selber nicht mitkrampft.

    German

    Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.

    English

    Hmmm. Maybe you could, but don't do it regularly, right.

    German

    Das ist auch schwierig, wenn man den ganzen Tag im Bett liegt.

    German

    Bei Migros weiss man um den Zwiespalt und gibt Auskunft.

    English

    Migros is aware of the dichotomy and provides information.

    German

    Für ein gutes Netzwerk muss man Zeit investieren, und wir haben die oft nicht.

    German

    Aber fahren kannst du nicht, außer man macht den Sitz raus.

    German

    Sie müssen irgendwie selektieren und da muss man Abitur, Matura haben.

    German

    Variante 2: Man baut ein Talent aus der eigenen Jugend auf.

    German

    „Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    English

    You have to make the decision to do something now.

    German

    Tja, mehr macht man da nicht. Vor Spongebob wegrennen.

    English

    Well, that's all you do there. Run away from SpongeBob.

    German

    Egal ob man das Projekt RB mag oder nicht.

    German

    Wie eine Schachtel Pralinen, weiß man aber auch nicht genau, wann die kommen!

    German

    Das geht einfach nicht! Weil man ganz normal angestellt sein muss.

    English

    That just doesn't work! Because you have to be employed as normal.

    German

    Das sind so Momente, wo man Angst hat.

    English

    These are moments when you're afraid.

    German

    Oder? Kann man das so vergleichen? - Ja.

    English

    Or? Can you compare it that way? - Yes.

    German

    Und man sieht mir eben meine Intergeschlechtlichkeit nicht an.

    German

    Sie haben eine Beziehung schon erlebt mit sehr vielen Krisen, muss man sagen.

    German

    Unfassbar, kann man einfach gar nicht in Worte fassen.

    English

    Unbelievable, you just can't even put into words.

    German

    Also bis 1,40 Meter ist man ein Pony, egal wie sehr man sich anstrengt.

    German

    Man hätte über Sebastian Meinberg ein Lied verfassen können.

    German

    So verliert man weniger Zeit, als wenn ich die Sendung hinten suchen würde.

    German

    Aber ich glaube, das schlechte Gewissen muss man ein bisschen mit einberechnen.

    German

    Oder Entscheidungen, die man kritisieren könnte, würde.

    German

    Wenn man den Witz finden möchte, muss man bei der Quanten Chemie gucken.

    English

    If you want to find the joke, you have to look at quantum chemistry.

    German

    Hier haben sie das Blut verschüttet. Man sieht davon heute nichts mehr.

    German

    In der Branche spricht man von Body diversitiy.

    German

    Letzte Saison kassierte man 53 Gegentore, fast doppelt so viele wie jetzt!

    German

    Man kann doch am Wochenende rasch mal 100 E-Mails beantworte.

    German

    In der Chemie erkennt man Säuren an ihrem pH-Wert.

    English

    In chemistry, acids are identified by their pH value.

    German

    Inzwischen hat man eine Vorstellung davon, wie das wirken kann.

    German

    Das Stammholz ist das wertvollste Holz, was man aus so einem Baum machen kann.

    German

    Wenn man Hunger hat, darf man was essen.

    German

    Und ab und zu wird man trotzdem mal ...

    English

    And from time to time, you still become...

    German

    Man denkt in der Situation auch nicht darüber nach.

    German

    Grob kann man sagen, je kürzer, desto besser.

    German

    Da könnte man die Arbeit auch bleiben lassen.

    English

    You could also leave work there.

    German

    Die Matura - die Prüfung, die zeigt, was man in der Schule gelernt hat?

    German

    M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?

    German

    Es kommt immer wieder etwas dazu, das man noch besser machen könnte.

    German

    Was die Welt im Innersten zusammenhält, kann man erkennen.

    English

    You can see what holds the world together at its core.

    German

    Z.B. könnte man davon berichten, dass ein britischer König im 17. Jh.

    German

    Damit kann man Strom über weite Strecken ohne viele Verluste transportieren.

    German

    Man wollte uns damit unter Druck setzen.

    German

    Nichts Neues - nichts, was man nicht schon mehrfach von ihm gehört hätte.

    English

    Nothing new — nothing you haven't heard from him several times before.

    German

    Aber auch das muss man fliegen können. Ist nicht schwer.

    English

    But you also have to be able to fly that. It's not difficult.

    German

    Und daran erkennt man, dass Gott einen Plan für jeden von uns hat.

    German

    Ob man der Polizei doch einen Vorwurf machen kann in der Situation?

    German

    Man sitzt in einem Kreis zusammen, spricht über irgendwas.

    English

    You sit together in a circle and talk about something.

    German

    Die große Frage ist ja: Kann man das Auto trotzdem kaufen oder nicht?

    German

    Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.

    German

    Jetzt, wo es so kalt ist, wo man ja eh nicht so gerne Auto fährt.

    German

    Aber wenn man sich nichts hat zu Schulden kommen lassen.

    German

    Aber man merkte dann immer sehr schnell, dass sie die Lust dran verloren hat.

    German

    Soll man für realistischere Spiele mehr Einfluss des Militärs in Kauf nehmen?

    English

    Should you accept more military influence for more realistic games?

    German

    Ja, Weiterbildung muss man sich leisten können.

    German

    Meistens sieht man die Krankheit äußerlich gar nicht an.

    German

    Da gibt es halt sehr viele Sachen, auf die man achten muss.

    English

    There are just a lot of things that you have to pay attention to.

    German

    Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.

    German

    Außerdem was kann man gegen diese Rentenlücke wirklich tun?

    English

    In addition, what can you really do about this pension gap?

    German

    So ist das, wenn man sich intensiv mit Kunst auseinandersetzt.

    German

    Halb so wild, wenn man pragmatisch denkt.

    German

    So hat jeder die perfekte Haarlänge, die man sich wünscht.

    German

    Ich mein, heutzutage kann man das vielleicht gar nicht mehr vergleichen.

    English

    I mean, you might not even be able to compare it these days.

    German

    Jedoch kann man anhand des Namens schon einiges ableiten.

    German

    Damit das Auge da mich sehen kann, braucht man zuerst mal Licht.

    English

    In order for the eye to see me, you first need light.

    German

    Erst mal muss man sich um sich selber kümmern.

    English

    First, you have to take care of yourself.

    German

    Man kann sagen, wenn Engel reisen. Also, es ist doch ein gutes Zeichen.

    German

    Man hatte die Marke und ihre Designs also auf dem Schirm.

    German

    So nach und nach klettert man da sozusagen wieder hoch.

    German

    Echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.

    German

    Ja, kann man sagen. Denn ich liebe Essen über alles.

    German

    Sie haben ja auch gesagt, man steckt so in der Arbeit drin.

    English

    You also said that you get stuck in work like that.

    German

    Noch kann man sehen, noch wird in der Stadt gepumpt.

    German

    Werden wir im Kino belogen, wem kann man da eigentlich noch vertrauen?

    German

    Dass man verlässlich ist, weil die Arbeit ist nicht ganz ungefährlich.

    English

    That you are reliable because the work is not entirely harmless.

    German

    Krass, zu sehen, wie unterschiedlich man in Deutschland ankommen kann, ne?

    English

    It's amazing to see how differently you can arrive in Germany, isn't it?

    German

    Man muss sich halt eventuell noch Geld leihen, wenn zu wenig auf dem Konto ist.

    English

    You may still have to borrow money if there is too little in your account.

    German

    Man merkt, dass die Lunge atmen will.

    English

    You can tell that the lungs want to breathe.

    German

    Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.

    German

    Also da war auch gerade, wenn man essen geht oder so was war eigentlich immer.

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    English

    You learn how to deal with these ups and downs.

    German

    länger als bis zum Frühjahr wird man so eine Situation nicht ausstehen.

    German

    hat man gesehen, und jeder war direkt bei ihm.

    German

    was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.

    English

    However, the training requires that you do full-time training.

    German

    Also man hat einfach keine tieferen Gefühle mehr.

    English

    So you just don't have any deeper feelings anymore.

    German

    Eine Schwäche an dieser Kreatur, von der nur man selbst etwas weiß.

    German

    Und äh hierbei kann man nicht übers Ohr gehauen werden.

    German

    Und jetzt muss man hier noch den Blitz dazu machen.

    German

    Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.

    German

    Macron hat Recht, man kann nicht gleichzeitig für Merkel und für Orbán sein.

    German

    Das waren 5 Fehler die Anfänger häufig machen und was man dagegen tun kann.

    German

    Wie ermöglicht man sich überhaupt den Wunsch, ein leibliches Kind zu haben?

    German

    Meiner Meinung nach kann man das nicht miteinander vergleichen.

    English

    In my opinion, you can't compare them.

    German

    Dann muss man warten, bis das Wasser wieder sinkt.

    German

    Dann ist Alkohol nicht gesundheitsschädlich, und man darf Auto fahren.

    English

    Then alcohol is not harmful to your health and you can drive a car.

    German

    Oder wenn man sehr konkret als Persona in seiner Phantasie ist.

    German

    Er gibt einem das Gefühl, dass man ihn schon ewig kennt.

    English

    It makes you feel like you've known him forever.

    German

    Das Wort Asyl bedeutet, dass man an einem sicheren Ort ist.

    English

    The word asylum means that you are in a safe place.

    German

    Man lernt ja auch nicht nur das Lesen und Schreiben.

    German

    Und wie oft muss man das Medikament zuschütten?

    German

    Weil ich etwa sechs Meter Glasfront hab, wo man nichts hinstellen kann.

    German

    Streitet es sich leichter, wenn man zusammen eng ist, oder ist es egal?

    English

    Is it easier to fight when you're close together, or does it not matter?

    German

    Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.

    English

    Exactly. And yet you are together as a shared flat and have a community.

    German

    Und da kann man nachher nicht mehr selber raus.

    German

    Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?

    English

    What are the particular challenges when you deal with fire?

    German

    T: Da merkt man, wie lange die zusammen sind?

    English

    T: That's when you realize how long they've been together?

    German

    Und die ist noch relativ ... schwach etabliert, muss man sagen.

    • Manchmal vergisst man, wie schön die Natur ist.
    • Man sagt, dass Lachen die beste Medizin ist.
    • In der Schule lernt man viele neue Dinge.