zeigt, wie etwas gemacht wird oder passiert
като правиш нещо, чрез
Dieses Wort wird verwendet, um zu erklären, wie etwas gemacht wird oder wie etwas passiert. Es zeigt die Methode oder den Weg, auf dem etwas erreicht wird und verbindet zwei Sätze, um den Zusammenhang zwischen ihnen zu erklären.
Indem er seinen rechten Arm ausstreckt, ganz ohne Shiekah-Stein!
Като протяга дясната си ръка без камък Шиека!
Indem du aufhörst, sie die ganze Zeit zum Mittelpunkt zu machen.
Nämlich indem ihr eine Wahlbenachrichtigung im Briefkasten habt.
А именно като имате известие за избори в пощенската си кутия.
Und indem ich gesagt habe, ich bin ein Mann, durfte ich das plötzlich alles.
Ein Beruf ist, indem die älteren Menschen uns auch etwas geben.
Oder indem sie bei Fridays for Future auf die Straße gehen.
Er beging Selbstmord, indem er sich Zyanid in einen Apfel gespritzt hat.
Той се самоуби, като инжектира цианид в ябълка.
M: Wir lernen, indem wir auch gleichzeitig was für's Training tun.
Oder es gibt ökonomische Anreize, indem man CO2 bepreist.
Man kann es nur aushalten, indem man die Gefühle ...
Man kann mutig sein indem man eine Riesen Achterbahn fährt.
Die wirken, indem sie die Opioid-Rezeptoren in unserem Körper aktivieren.
Die Rohre verschließt Du am besten, indem Du irgendwas oben rein stopfst.
Aber sie wechselt indem sie eben weicht, sprich abbiegen lässt.
Но тя се променя, като просто отстъпва, т.е. оставя да се обърне.
Oder den Respekt mir nicht zollt, indem er das achtet, was mir wichtig ist.
Indem wir dort über 13 Terrabyte Fotos und Videos gelöscht haben.
Aber wir machen es noch eleganter, indem wir die Brust auslösen.
Sie werden haltbar gemacht, indem man sie in Salz und Essig legt.
Те се запазват чрез накисването им в сол и оцет.
Das geschieht indem wir die Nachricht Score verarbeiten.
Da hab ich den Weg zu Gott gesucht, indem ich gebetet habe.
Den bekommt man nicht, indem man höflich nachfragt.
Indem wir gemeinsam weinen, indem wir gemeinsam lachen und gemeinsam trinken.
Wir werden ihn auch eskalieren, indem er stärker und intensiver wird.
Er zerstört Vision, indem er ihm den Mind-Stone aus der Stirn reißt.
Indem wir also versuchen zu verstehen, warum der Andere etwas will.
Indem man kleine Renten nicht besteuert.
Indem es z.B. neue Rezeptoren ausbildet.
Und Hagrid bricht dann die Stille, indem er kurz Ha macht.
Indem ich meine Eltern beklaut habe.
Indem er nachts weint oder abends weint und Schmerzmittel haben muss.
Ein Camp, indem selektiert wird, wer eine Chance auf Asyl hat und wer nicht.
Лагер, който избира кой има шанс за убежище и кой не.
Ändern kann sie das nur, indem sie bei ihrer neuen Stelle weiter aufstockt.
Тя може да промени това само като продължи да увеличава новата си позиция.
Du kannst eine davon ersetzen, indem du eine andere App aus dem Dock ziehst.
Indem du also im Schlaf übst, hast du tagsüber mehr Zeit für andere Dinge.
Er antwortete, indem er zuerst viele Schatten zeichnet.
Ja, vor allen Dingen, indem wir erst einmal die umgebenden Spannungen abbauen.
Да, преди всичко чрез намаляване на напрежението около тях.
Schreib mir mal indem Kommentaren, ob es dir gelungen ist.
Indem er damals schon andere YouTuber gehackt hat.
Aber man kann sich annähern, indem man sich mal in den Arm nimmt.
Но можете да се доближите, като се прегърнете.
Und zwar indem er eine völlig krumme Summe nennt: 4751$.
Indem Sie das beim Namen nennen, stellen Sie ihn bloß.
Наричайки го по име, вие го разкривате.
Du bringst sie dazu, indem du Energie ausgibst.
In der Regel entscheiden Patienten, indem sie wiederkommen oder nicht.
Aber da kann ich vorbeugen, indem ich mich vernünftig anziehe.