Tính từ
Das Ende ist dünn und scharf.
Có đầu nhọn hoặc cạnh sắc.
Etwas ist spitz, wenn es am Ende dünn und scharf ist, wie eine Nadel oder ein Messer.
Außerdem läuft die Pyramide oben spitz zu!
Das ist jetzt so. Der war spitz und grau.
Ich werde bald so spitze aussehen.
Tôi sẽ sớm trông thật tuyệt.
An der Ausschnittspitze lege ich den Beleg glatt und nähe gerade weiter.
Ở đầu vết cắt, tôi làm phẳng tài liệu và chỉ tiếp tục khâu.
Die Nase wird so richtig spitz im Gesicht, hier so'n Dreieck entsteht.
Mit Palletten forme ich Meerkätzchens Meerjungfrauschuppen ander Schuhspitze.
Tôi sử dụng pallet để tạo hình vảy nàng tiên cá ở đầu giày.
Rund um die Inselwelt Spitzbergens finden etwa 3500 Eisbären ihr Auskommen.
Dieser hatte allerdings die Form einer Pfeilspitze.
Tuy nhiên, điều này có hình dạng của một đầu mũi tên.
So sieht die Spitze jetzt auf der linken Seite aus und so auf der rechten.
Und wir sind auf dem Grat eines spitz zulaufenden Bergs.
Danh từ
Der höchste oder beste Teil von etwas.
Phần cao nhất hoặc tốt nhất của cái gì đó.
Die Spitze ist der höchste Punkt oder der beste Teil von etwas, wie die Spitze eines Berges oder die Spitze einer Organisation.
Jetzt bis in die Giebelspitze dämmen. Auch hier oben keine Ritze auslassen.
Ich messe von der unteren Kante bis zur Spitze.
Tôi đo từ mép dưới đến đầu.
An der Spitze steht der Chef de Cuisine, der Küchenchef.
Welche Videospielperlen auf unserer Reise an die Spitze besonders glänzten?
Im europäischen Vergleich steht das Land an der Spitze.
Spitze! Aber sag mal, wem gehört jetzt eingentlich das Brehms Tierleben?
Hàng đầu! Nhưng nói cho tôi biết, ai thực sự sở hữu cuộc sống động vật Brehms bây giờ?
An der Ausschnittspitze lege ich den Beleg glatt und nähe gerade weiter.
Ở đầu vết cắt, tôi làm phẳng tài liệu và chỉ tiếp tục khâu.
Allerdings ist das wohl nur die Spitze des Eisbergs.
Tuy nhiên, đây có lẽ chỉ là phần nổi của tảng băng trôi.
Und wir sind auf dem Grat eines spitz zulaufenden Bergs.
Es könnte sein, dass es erst die Spitze des Eisberges ist.
Rechtsextreme als Mitstreiter bei Corona-Demos, oft an der Spitze der Proteste.
Tính từ
Sehr gut oder ausgezeichnet.
Rất tốt hoặc tuyệt vời.
Etwas ist spitz, wenn es sehr gut oder ausgezeichnet ist, wie ein Film oder Essen.
Der Tag heute war echt spitze, ich hab mich richtig wohlgefühlt.
Auch sonst macht das Bad nen spitzen Eindruck.
Phòng tắm cũng tạo ấn tượng tuyệt vời ở các khía cạnh khác.
Da waren spitze Sachen am Stock noch dran.
Die Performance ist wie schon beim Mate 20 Pro spitze.
Hupe heißt: Spitzenwitz.
Động từ
Eine Situation wird schwieriger oder ernster.
Tình hình trở nên khó khăn hơn hoặc nghiêm trọng hơn.
Eine Situation spitzt sich zu, wenn sie schwieriger oder ernster wird, wie die Lage in einem Land.
Doch zunächst spitzt sich die Krise zu.
Dass sich die Situation so zuspitzen würde, hat hier wohl niemand erwartet.
Zugespitzt hat sich die Situation besonders im Raum Bachmut.
Zu Hause spitzt sich unter dieser Anleitung die Situation zu.
Ở nhà, theo hướng dẫn này, tình hình đang trở nên tồi tệ hơn.
Danh từ
Ein anderer Name für eine Person.
Biệt danh cho một người.
Ein Spitzname ist ein anderer Name für eine Person, den man oft im Spaß benutzt.
Das ist der Spitzname, den Opa Günther seiner Enkelin gegeben hat.
Đó là biệt danh mà ông Günther đặt cho cháu gái của mình.
Selbst Chewbaccas Spitzname wird erklärt.
Der Spitzname „Werkself“ soll zeigen, wie eng Verein und Konzern sind.
Danh từ
Jemand, der heimlich Informationen weitergibt.
Người bí mật chia sẻ thông tin.
Bezeichnet eine Person, die vertrauliche Informationen heimlich an andere weitergibt, oft gegen Bezahlung oder aus anderen Motiven.
Die Einladung kam vom Spitzel der Polizei, dem Gärtner.