ausgehen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "ausgehen" in tedesco

aus·ge·hen

/ˈaʊ̯sɡeːən/

Traduzione "ausgehen" dal tedesco all'italiano:

uscire

Italian
Il termine "ausgehen" in tedesco si riferisce a uscire o socializzare. Implica attività come andare in un ristorante, bar, club o qualsiasi altro raduno sociale.
German
Der Begriff "ausgehen" bezieht sich darauf, sich zu treffen oder auszugehen. Er impliziert Aktivitäten wie den Besuch eines Restaurants, einer Bar, eines Clubs oder jeder anderen gesellschaftlichen Veranstaltung.

ausgehen 🚶‍♀

Verbo

Oft

Das Haus verlassen, um etwas zu unternehmen.

Uscire di casa per fare qualcosa.

Das Haus oder einen anderen Ort verlassen, um etwas zu tun, z. B. spazieren gehen, Freunde treffen, ins Kino oder Theater gehen.

Example use

  • spazieren gehen
  • etwas trinken gehen
  • ins Kino gehen
  • mit Freunden ausgehen
  • am Wochenende ausgehen

Synonyms

  • weggehen
  • hinausgehen
  • losgehen
  • fortgehen

Antonyms

  • nach Hause gehen
  • bleiben
  • ankommen
  • reinkommen

Examples

    German

    Er konnte rausgehen, konnte arbeiten gehen.

    Italian

    Potrebbe uscire, potrebbe andare al lavoro.

    German

    Sie können halt rausgehen, aber es ist wirklich so, dass ich Albträume habe.

    German

    Die haben nicht mehr groß Lust zum Ausgehen oder etwas Unternehmen.

    Italian

    Non hanno più voglia di uscire o fare niente.

    German

    Aber Rausgehen ist auch gut, könnt ihr auch machen, mal Handy weg.

    German

    Tja, die eine Tür ist zum Reinkommen, die andere zum Rausgehen.

    Italian

    Beh, una porta serve per entrare, l'altra per uscire.

    German

    Rausgehen ist das neue Ausgehen, vor allem Wandern ist sehr beliebt.

    German

    Damit sie frei sagen kann, was sie möchte, sollen ihre Eltern jetzt rausgehen.

    German

    einfach nicht mehr rausgehen, weil ich Angst hatte vor allem.

    Italian

    Basta non uscire più perché avevo paura di tutto.

    German

    Zuvor hatten Partypillen für beide zum Ausgehen dazugehört.

    Italian

    Prima di allora, le pillole per le feste includevano l'uscita per entrambi.

    • Ich gehe heute Abend mit meinen Freunden aus.
    • Hast du Lust, am Samstagabend auszugehen?
    • Sie gehen oft ins Theater oder ins Kino aus.

ausgehen ⌛️🔋

Verbo

Oft

Zu Ende gehen oder aufhören.

Finire o smettere.

Nicht mehr vorhanden sein, leer sein oder nicht mehr funktionieren.

Example use

  • der Saft geht aus
  • die Batterie geht aus
  • das Geld geht aus
  • die Zeit geht aus

Synonyms

  • enden
  • aufhören
  • verbraucht sein
  • leer sein

Antonyms

  • beginnen
  • weitergehen
  • voll sein
  • genug haben

Examples

    German

    Das bedeutet im Klartext, dass den Regierungen das Geld ausgehen könnte.

    German

    Uns wird das Wasser ausgehen - wie fast überall in Kalifornien.

    Italian

    Finiremo l'acqua, proprio come ovunque in California.

    German

    Das Essen darf am Gate nie ausgehen. Jan Tuste ist dafür verantwortlich.

    German

    Dir wird nie der Platz oder das Papier ausgehen.

    • Der Akku meines Handys geht gleich aus.
    • Die Milch ist ausgegangen, wir müssen einkaufen gehen.
    • Hoffentlich geht uns das Benzin nicht aus.

ausgehen (von) 🤔💭

Verbo

Oft

Etwas annehmen oder glauben.

Presumere o credere qualcosa.

Denken, dass etwas wahr ist oder passieren wird, ohne es sicher zu wissen.

Example use

  • davon ausgehen, dass...
  • wir können davon ausgehen...
  • man muss davon ausgehen...

Synonyms

  • annehmen
  • vermuten
  • glauben

Antonyms

  • wissen
  • zweifeln
  • unsicher sein
  • bezweifeln
  • verneinen
  • nicht glauben

Examples

    German

    Die zweite Bedeutung ist von etwas ausgehen also to asume auf Englisch.

    German

    Deswegen können wir davon ausgehen die Playstation 4 wird zur Playstation 5.

    Italian

    Ecco perché possiamo supporre che PlayStation 4 diventerà PlayStation 5.

    German

    Man muss einfach davon ausgehen, dass es irgendein anderes Virus ist.

    German

    Wir müssen davon ausgehen, dass es bei anderen Flugzeugen ähnlich ist.

    German

    Wir können allerdings davon ausgehen, dass sie mehrere Tausend Tonnen wogen.

    Italian

    Tuttavia, possiamo supporre che pesassero diverse migliaia di tonnellate.

    German

    Von jeder Kaffeetasse oder Klopapierrolle kann Gefahr ausgehen.

    • Ich gehe davon aus, dass er morgen kommt.
    • Wir können davon ausgehen, dass das Wetter schön wird.
    • Man muss davon ausgehen, dass es nicht einfach wird.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

ausgehen ❓💯

Verbo

Selten

Ein bestimmtes Ergebnis haben.

Avere un certo risultato.

So enden, wie es beschrieben wird.

Example use

  • gut ausgehen

Synonyms

  • enden
  • sich entwickeln
  • führen zu

Examples

    German

    Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.

    Italian

    Ma faresti meglio a stare un po' troppo attento, altrimenti potrebbe finire male per noi.

    German

    Es hätte auch anders ausgehen können nach Andreas Tod.

    Italian

    Sarebbe potuto finire diversamente dopo la morte di Andrea.

    German

    Und mit ein guten Durchschnitt rausgehen.

    • Ich hoffe, die Prüfung geht gut aus.
    • Das Spiel ging 3:1 aus.
    • Mal sehen, wie die Geschichte ausgeht.

ausgehen von 🏠😨

Verbo

Selten

Von etwas kommen.

Provenire da qualcosa.

Seinen Ursprung in etwas haben, von etwas verursacht werden.

Example use

  • Gefahr geht aus von...
  • von etwas ausgehen

Synonyms

  • kommen von
  • stammen von
  • verursacht werden von

Examples

    German

    Von jeder Kaffeetasse oder Klopapierrolle kann Gefahr ausgehen.

    • Von dem alten Haus geht eine unheimliche Stimmung aus.
    • Von ihm geht keine Gefahr aus.
    • Die Initiative ging von den Studenten aus.