der Schutz Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Schutz" in tedesco

Schutz

/ʃʊts/

Traduzione "Schutz" dal tedesco all'italiano:

protezione

Italian
Il vocabolo tedesco "Schutz" implica la protezione da rischi o danni a persone o oggetti.
German
In der deutschen Sprache steht "Schutz" für die Abwehr von Gefahren oder Schäden für Personen oder Dinge.

Schutz 🛡️

Sostantivo

Populäre

Etwas oder jemanden vor Gefahr oder Schaden bewahren.

L'atto di proteggere qualcuno o qualcosa da danni o pericoli.

Schutz bezieht sich auf den Zustand oder die Handlung, jemanden oder etwas vor Schaden, Gefahr, Verlust oder Angriff zu bewahren. Es kann sich um physischen Schutz, wie z. B. ein Dach über dem Kopf oder Kleidung, oder um immateriellen Schutz, wie z. B. Gesetze oder soziale Unterstützung, handeln.

Example use

  • Schutz bieten
  • unter Schutz stellen
  • Schutz suchen
  • vor etwas Schutz
  • jemanden schützen

Synonyms

  • Sicherheit
  • Geborgenheit
  • Abschirmung
  • Bewahrung

Antonyms

  • Gefahr
  • Risiko
  • Bedrohung
  • Angriff
  • Verwundbarkeit

Examples

    German

    Zum Schutz vor Corona haben sie sich noch mehr abgeschottet.

    German

    In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.

    Italian

    Di norma, ci proteggono dalle malattie e sono innocui.

    German

    „Unser Thema ist der bestmögliche Schutz im Falle derartiger Anschläge.

    Italian

    «Il nostro obiettivo è la migliore protezione possibile in caso di tali attacchi.

    German

    Gehörschutz ist in der gesamten Anlage Pflicht.

    Italian

    La protezione dell'udito è obbligatoria in tutto il complesso.

    German

    Wie eine Ritterrüstung schützt er das Tier vor Feinden und nachts vor Kälte.

    German

    Wir müssen sie trotzdem beschützen, die können das nicht alleine.

    Italian

    Dobbiamo ancora proteggerli, non possono farlo da soli.

    German

    Sie konnten schützende Gräben anlegen, um in die Nähe der Burg zu gelangen.

    Italian

    Sono riusciti a creare fossati protettivi per avvicinarsi al castello.

    German

    Hinter den Panzern können Soldaten geschützt zum Angriff übergehen.

    German

    Sie suchen Schutz hinter kleinen Felsen.

    German

    Aber auch zum Schutz der Kinder neigen Eltern oft dazu zu lügen.

    German

    Außerdem wird er von seinem Grundherr beschützt.

    Italian

    È anche protetto dal suo padrone di casa.

    German

    Kalzium und Zink schützen die Pflanzen unter anderem vor Krankheiten.

    German

    Alle Stark Kinds haben je einen Schattenwolf, der sie beschützt.

    German

    So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.

    Italian

    In questo modo, le regioni alle loro spalle dovrebbero rimanere protette e pulite.

    German

    Die Decke schützt mich auch vor den Bissen des ängstlichen Faultier-Babys.

    Italian

    La coperta mi protegge anche dai morsi del piccolo bradipo spaventato.

    German

    Notsituationen und Schutz der Gemeinschaft sind nichts Neues für mich.

    Italian

    Le situazioni di emergenza e la protezione della comunità non sono una novità per me.

    German

    Nur durch die Windschutzscheibe vom nächsten Abenteuer getrennt.

    Italian

    Separato dalla prossima avventura solo dal parabrezza.

    German

    Nun war's leider nicht so, dass die Familie da ein Schutzraum für Sie war.

    German

    Trotz bestehender Katastrophenpläne fehlen ausreichend Schutzflächen.

    Italian

    Nonostante i piani di emergenza esistenti, mancano aree protette sufficienti.

    German

    Nun sollen ausgerechnet diese Männer die afghanische Bevölkerung beschützen.

    Italian

    Ora sono proprio questi uomini che dovrebbero proteggere la popolazione afghana.

    German

    Wir versuchen alles Mögliche, uns selbst zu schützen und dadurch auch andere.

    German

    Der Schutz unserer Wasserrechte ist für das IID das wichtigste Anliegen.

    German

    Wegen Covid-19 arbeiten die Hebammen mittlerweile nicht mehr ohne Mundschutz.

    Italian

    A causa del Covid-19, le ostetriche non lavorano più senza mascherine.

    German

    Manchmal streng geheim und aufwendig geschützt.

    German

    Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.

    Italian

    L'alternativa alla crema dovrebbe essere una protezione permanente dall'interno.

    German

    Es dient einfach dem Eigenschutz." Beim Fliegen gibt es also viele Geheimnisse.

    Italian

    È semplicemente per autoprotezione». Quindi ci sono molti segreti quando si tratta di volare.

    German

    Viele Menschen in der Hauptstadt Kiew suchten in den U-Bahn-Stationen Schutz.

    • Die Kinder suchten Schutz vor dem Regen unter einem Baum.
    • Der Helm bietet Schutz vor Kopfverletzungen.
    • Die Impfung schützt vor Krankheiten.
    • Das Dach bietet Schutz vor Regen und Schnee.
    • Die Gesetze bieten Schutz vor Diskriminierung.

schützen 👮

Verbo

Populäre

Jemanden oder etwas in Sicherheit bringen.

Proteggere qualcuno o qualcosa da danni o pericoli.

Schützen bedeutet, Maßnahmen zu ergreifen, um jemanden oder etwas vor Schaden, Gefahr, Verlust oder Angriff zu bewahren. Es kann sich um physische Handlungen, wie z. B. das Abwehren eines Angriffs, oder um immaterielle Handlungen, wie z. B. das Einsetzen für die Rechte von jemandem, handeln.

Example use

  • sich schützen
  • jemanden beschützen
  • etwas beschützen
  • geschützt sein

Synonyms

  • bewahren
  • verteidigen
  • behüten
  • absichern

Antonyms

  • angreifen
  • gefährden
  • bedrohen
  • schädigen
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Ähnlich wie ein großer Bruder, hat mich in der Schule beschützt.

    Italian

    Proprio come un fratello maggiore, mi proteggeva a scuola.

    German

    Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.

    Italian

    Tuttavia, per ora hanno trovato rifugio lì.

    German

    Ich schütze Sie vor sich selbst. Ich nehm Ihnen Papier und Bleistift weg.

    Italian

    Ti sto proteggendo da te stesso. Ti porterò via carta e matita.

    German

    Mit dem Gift erlegen die Tiere ihre Beute und schützen sich vor Fressfeinden.

    German

    Sie wollen sich und ihre Familie im Notfall schützen.

    German

    Chorleiter Büchner und die Betreuer wollen besonders die Jüngsten schützen.

    Italian

    Il direttore del coro Büchner e i supervisori vogliono proteggere in particolare i più giovani.

    German

    Und das ist mein Verlangen und Erstreben, mich zu schützen.

    German

    Die Bäume spenden Schatten und schützen vor Austrocknung.

    German

    Aber schützen wir die Nacht nicht am besten, wenn wir einfach schlafen?

    Italian

    Ma non è il modo migliore per proteggere la notte semplicemente dormendo?

    German

    Unsere Mitarbeiter müssen wir natürlich auch schützen.

    German

    Viel sehen kann Christine trotz sauberer Schutzbrille nicht.

    Italian

    Christine non riesce a vedere molto nonostante gli occhiali di sicurezza puliti.

    German

    Weil wir sind die Natur und wir müssen uns selber schützen.

    German

    Es ist einfach nur, um meinen Bruder zu schützen.

    Italian

    È semplicemente per proteggere mio fratello.

    German

    Liegt deine Plattform am Baum an, schütze die Rinde mit Gummimatten.

    German

    Bei der Ersten Hilfe darf übrigens nie der Selbstschutz vergessen werden!

    German

    Er will anonym bleiben, um seine Mutter und seine Tante zu schützen.

    German

    Sie hat den vollen Schutz seit Anfang Juli.

    Italian

    Ha una protezione completa dall'inizio di luglio.

    German

    Sie verleiht den Alphörnern ihre Ummantelung, um das weiche Holz zu schützen.

    German

    Obwohl ich sie hätte schützen können.

    • Die Feuerwehrleute schützen die Menschen vor dem Feuer.
    • Die Polizei schützt die Bürger vor Verbrechen.
    • Eltern schützen ihre Kinder vor Gefahren.
    • Wir müssen die Umwelt schützen.
    • Ich schütze meine Augen mit einer Sonnenbrille.

geschützt 🔒

Aggettivo

Populäre

In Sicherheit gebracht oder bewahrt.

Al sicuro da danni o pericoli.

Geschützt beschreibt den Zustand, in dem sich jemand oder etwas befindet, nachdem Maßnahmen ergriffen wurden, um Schaden, Gefahr, Verlust oder Angriff zu verhindern. Es bedeutet, dass die Person oder Sache sicher und geborgen ist.

Example use

  • geschützter Bereich
  • geschützte Art
  • sich geschützt fühlen
  • geschützt sein
  • gut geschützt
  • vollständig geschützt
  • gesetzlich geschützt

Synonyms

  • sicher
  • geborgen
  • abgeschirmt
  • bewahrt
  • abgesichert

Antonyms

  • ungeschützt
  • ausgesetzt
  • gefährdet
  • verwundbar

Examples

    German

    Es steht unter Denkmalschutz, soll angeblich renoviert werden, das kann dauern.

    Italian

    È un edificio storico e dovrebbe essere ristrutturato, il che potrebbe richiedere del tempo.

    German

    Wahrscheinlich zum Schutz vor Räubern.

    German

    So war der Standard des denkmalgeschützten Gebäudes inzwischen museumsreif.

    German

    Darin werden grundsätzlich auch die Patente von Pharmafirmen geschützt.

    German

    Stattdessen gelten nun Schutzmaßnahmen.

    German

    Der wird noch eine ganze Weile mit dem Schutz des LKA durch die Gegend fahren.

    German

    Jetzt ist seine Burg wieder geschützt und er kann ganz bequem hineintauchen.

    German

    Der besondere Schutz für Ehe und Familie etwa oder der Schutz fürs Eigentum.

    German

    Vor Einbruch schützt auch, wenn das Haus oder die Wohnung belebt wirkt.

    German

    Werden Sie vor allem durch die Position geschützt, die Sie haben?

    German

    Weil das ist natürlich auch ein geschützter Raum, den du bietest.

    German

    Das Haus von Frau Easley ist denkmalgeschützt.

    • Die Kinder spielten im geschützten Garten.
    • Das Naturschutzgebiet ist ein geschützter Bereich.
    • Die Daten sind durch ein Passwort geschützt.
    • Ich fühle mich in meinem Zuhause geschützt.
    • Diese Tierart ist gesetzlich geschützt.