Danh từ
Etwas oder jemanden vor Gefahr oder Schaden bewahren.
Hành động giữ cho ai đó hoặc thứ gì đó an toàn khỏi bị tổn hại hoặc nguy hiểm.
Schutz bezieht sich auf den Zustand oder die Handlung, jemanden oder etwas vor Schaden, Gefahr, Verlust oder Angriff zu bewahren. Es kann sich um physischen Schutz, wie z. B. ein Dach über dem Kopf oder Kleidung, oder um immateriellen Schutz, wie z. B. Gesetze oder soziale Unterstützung, handeln.
Zum Schutz vor Corona haben sie sich noch mehr abgeschottet.
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
Theo quy định, chúng bảo vệ chúng ta khỏi bệnh tật và vô hại.
„Unser Thema ist der bestmögliche Schutz im Falle derartiger Anschläge.
“Chủ đề của chúng tôi là bảo vệ tốt nhất có thể trong trường hợp xảy ra các cuộc tấn công như vậy.
Gehörschutz ist in der gesamten Anlage Pflicht.
Wie eine Ritterrüstung schützt er das Tier vor Feinden und nachts vor Kälte.
Wir müssen sie trotzdem beschützen, die können das nicht alleine.
Sie konnten schützende Gräben anlegen, um in die Nähe der Burg zu gelangen.
Họ đã có thể tạo ra những con mương bảo vệ để đến gần lâu đài.
Hinter den Panzern können Soldaten geschützt zum Angriff übergehen.
Sie suchen Schutz hinter kleinen Felsen.
Aber auch zum Schutz der Kinder neigen Eltern oft dazu zu lügen.
Außerdem wird er von seinem Grundherr beschützt.
Kalzium und Zink schützen die Pflanzen unter anderem vor Krankheiten.
Alle Stark Kinds haben je einen Schattenwolf, der sie beschützt.
So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.
Bằng cách này, các khu vực phía sau nó nên được bảo vệ và sạch sẽ.
Die Decke schützt mich auch vor den Bissen des ängstlichen Faultier-Babys.
Chiếc chăn cũng bảo vệ tôi khỏi vết cắn của con lười con sợ hãi.
Notsituationen und Schutz der Gemeinschaft sind nichts Neues für mich.
Nur durch die Windschutzscheibe vom nächsten Abenteuer getrennt.
Chỉ tách khỏi cuộc phiêu lưu tiếp theo bởi kính chắn gió.
Nun war's leider nicht so, dass die Familie da ein Schutzraum für Sie war.
Trotz bestehender Katastrophenpläne fehlen ausreichend Schutzflächen.
Bất chấp kế hoạch thiên tai hiện có, vẫn thiếu các khu vực được bảo vệ đầy đủ.
Nun sollen ausgerechnet diese Männer die afghanische Bevölkerung beschützen.
Bây giờ những người đàn ông này thuộc tất cả mọi người được cho là bảo vệ người dân Afghanistan.
Wir versuchen alles Mögliche, uns selbst zu schützen und dadurch auch andere.
Der Schutz unserer Wasserrechte ist für das IID das wichtigste Anliegen.
Wegen Covid-19 arbeiten die Hebammen mittlerweile nicht mehr ohne Mundschutz.
Do Covid-19, nữ hộ sinh không còn làm việc mà không có khẩu trang.
Manchmal streng geheim und aufwendig geschützt.
Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.
Es dient einfach dem Eigenschutz." Beim Fliegen gibt es also viele Geheimnisse.
Nó chỉ đơn giản là để bảo vệ bản thân.” Vì vậy, có rất nhiều bí mật khi nói đến bay.
Viele Menschen in der Hauptstadt Kiew suchten in den U-Bahn-Stationen Schutz.
Động từ
Jemanden oder etwas in Sicherheit bringen.
Giữ cho ai đó hoặc thứ gì đó an toàn khỏi bị tổn hại hoặc nguy hiểm.
Schützen bedeutet, Maßnahmen zu ergreifen, um jemanden oder etwas vor Schaden, Gefahr, Verlust oder Angriff zu bewahren. Es kann sich um physische Handlungen, wie z. B. das Abwehren eines Angriffs, oder um immaterielle Handlungen, wie z. B. das Einsetzen für die Rechte von jemandem, handeln.
Ähnlich wie ein großer Bruder, hat mich in der Schule beschützt.
Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.
Ich schütze Sie vor sich selbst. Ich nehm Ihnen Papier und Bleistift weg.
Tôi đang bảo vệ bạn khỏi chính mình. Tôi sẽ lấy giấy và bút chì ra khỏi bạn.
Mit dem Gift erlegen die Tiere ihre Beute und schützen sich vor Fressfeinden.
Sie wollen sich und ihre Familie im Notfall schützen.
Chorleiter Büchner und die Betreuer wollen besonders die Jüngsten schützen.
Giám đốc hợp xướng Büchner và các giám sát viên muốn bảo vệ những người trẻ nhất nói riêng.
Und das ist mein Verlangen und Erstreben, mich zu schützen.
Die Bäume spenden Schatten und schützen vor Austrocknung.
Aber schützen wir die Nacht nicht am besten, wenn wir einfach schlafen?
Unsere Mitarbeiter müssen wir natürlich auch schützen.
Viel sehen kann Christine trotz sauberer Schutzbrille nicht.
Weil wir sind die Natur und wir müssen uns selber schützen.
Es ist einfach nur, um meinen Bruder zu schützen.
Đơn giản là để bảo vệ anh trai tôi.
Liegt deine Plattform am Baum an, schütze die Rinde mit Gummimatten.
Bei der Ersten Hilfe darf übrigens nie der Selbstschutz vergessen werden!
Er will anonym bleiben, um seine Mutter und seine Tante zu schützen.
Sie hat den vollen Schutz seit Anfang Juli.
Sie verleiht den Alphörnern ihre Ummantelung, um das weiche Holz zu schützen.
Obwohl ich sie hätte schützen können.
Tính từ
In Sicherheit gebracht oder bewahrt.
An toàn khỏi bị tổn hại hoặc nguy hiểm.
Geschützt beschreibt den Zustand, in dem sich jemand oder etwas befindet, nachdem Maßnahmen ergriffen wurden, um Schaden, Gefahr, Verlust oder Angriff zu verhindern. Es bedeutet, dass die Person oder Sache sicher und geborgen ist.
Es steht unter Denkmalschutz, soll angeblich renoviert werden, das kann dauern.
Wahrscheinlich zum Schutz vor Räubern.
So war der Standard des denkmalgeschützten Gebäudes inzwischen museumsreif.
Darin werden grundsätzlich auch die Patente von Pharmafirmen geschützt.
Stattdessen gelten nun Schutzmaßnahmen.
Der wird noch eine ganze Weile mit dem Schutz des LKA durch die Gegend fahren.
Jetzt ist seine Burg wieder geschützt und er kann ganz bequem hineintauchen.
Der besondere Schutz für Ehe und Familie etwa oder der Schutz fürs Eigentum.
Vor Einbruch schützt auch, wenn das Haus oder die Wohnung belebt wirkt.
Werden Sie vor allem durch die Position geschützt, die Sie haben?
Weil das ist natürlich auch ein geschützter Raum, den du bietest.
Das Haus von Frau Easley ist denkmalgeschützt.