der Aufzug Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Aufzug" trong tiếng Đức

Auf·zug

/ˈaʊ̯fˌtsuːk/

Dịch "Aufzug" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

thang máy

Vietnamese
Thuật ngữ "Aufzug" dịch sang tiếng Việt là "thang máy". Nó đề cập đến một thiết bị cơ học được sử dụng để vận chuyển dọc giữa các tầng khác nhau hoặc các cấp độ trong một tòa nhà.
German
Der Begriff "Aufzug" bezieht sich auf einen mechanischen Vorrichtung, die für den vertikalen Transport zwischen verschiedenen Etagen oder Stockwerken in einem Gebäude verwendet wird.

Aufzug ⬆️⬇

Danh từ

Populäre

Eine Kabine, die sich in einem Gebäude auf und ab bewegt, um Menschen oder Güter zu transportieren.

Một cabin di chuyển lên xuống trong một tòa nhà để vận chuyển người hoặc hàng hóa.

Ein Aufzug ist eine technische Vorrichtung, die den vertikalen Transport von Personen oder Gütern in Gebäuden oder anderen Bauwerken ermöglicht. Er besteht aus einer Kabine, die sich entlang vertikaler Führungsschienen bewegt, und einem Antriebssystem, das die Bewegung ermöglicht. Aufzüge werden oft in hohen Gebäuden, Krankenhäusern, Einkaufszentren und anderen Orten eingesetzt, um den Zugang zu erleichtern.

Example use

  • mit dem Aufzug fahren
  • im Aufzug stecken bleiben
  • den Aufzug rufen
  • den Aufzug nehmen
  • im Aufzug fahren
  • mit dem Aufzug hoch/runter fahren

Synonyms

  • Lift
  • Fahrstuhl

Antonyms

  • Treppe

Examples

    German

    Ohne Aufzug geht es in den vierten Stock.

    German

    „Claire, der Aufzug funktioniert nicht.

    German

    Nun müssen Wände und der Aufzug verkleidet werden.

    Vietnamese

    Bây giờ tường và thang máy phải được ốp.

    German

    Der Aufzug wurde 2013 durch Fördergelder und Spenden finanziert.

    Vietnamese

    Thang máy được tài trợ bởi các khoản tài trợ và quyên góp vào năm 2013.

    German

    Da war die Tür zu einem Aufzug in der Mitte des Ganges.

    Vietnamese

    Có một cánh cửa dẫn thang máy ở giữa hành lang.

    German

    Hier ist auch eine Situation, dass seit zwei Jahren der Aufzug kaputt ist.

    Vietnamese

    Cũng có một tình huống ở đây là thang máy đã bị hỏng trong hai năm.

    German

    Hier im Aufzug ist ein Mann zusammengebrochen.

    Vietnamese

    Một người đàn ông ngã xuống thang máy ở đây.

    German

    Noch ist gut. Es ist von Vorteil, dass der Aufzug geschlossen ist.

    German

    Auf halbem Weg nach oben fing der Aufzug an zu wackeln und hielt dann ganz an.

    Vietnamese

    Đi được nửa chừng, thang máy bắt đầu run rẩy và sau đó dừng lại hoàn toàn.

    German

    Verdammt, jetzt weiß gar keiner, dass ich im Aufzug bin!

    Vietnamese

    Chết tiệt, thậm chí không ai biết tôi đang ở trong thang máy bây giờ!

    German

    Wie muss dieser Aufzug bedient werden?

    German

    Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.

    German

    Ich schau jetzt, wo sich der Aufzug aktuell befindet.

    German

    Und dann erstmal Schlange stehen, am einzigen Aufzug in der Halle.

    German

    2. Wie wird der Aufzug mit Energie versorgt?

    Vietnamese

    2. Thang máy được cung cấp năng lượng như thế nào?

    German

    Andererseits laufen hier ständig Förderbänder, Aufzüge und Maschinen.

    German

    Dieser Aufzug ist nicht angemeldet.

    Vietnamese

    Thang máy này không được đăng ký.

    German

    Man fährt mit dem Aufzug zum Lebensmittelladen, zur Post oder sogar zum Notar.

    Vietnamese

    Bạn đi thang máy đến cửa hàng tạp hóa, bưu điện hoặc thậm chí là công chứng viên.

    German

    Da hat irgendwer den Aufzug blockiert, also gehen wir zu Fuß, ganz toll!

    Vietnamese

    Ai đó chặn thang máy, vì vậy chúng ta hãy đi bộ, tuyệt vời!

    German

    Wir nahmen den Aufzug zu unserem Zimmer und legten unsere Sachen ab.

    Vietnamese

    Chúng tôi đi thang máy đến phòng của chúng tôi và bỏ đồ đạc của chúng tôi.

    German

    Denn wo kann man schon mit dem Aufzug zum Einkaufen fahren.

    Vietnamese

    Rốt cuộc, bạn có thể đi thang máy ở đâu để đi mua sắm.

    German

    Der Aufzug ist schon da.

    German

    Zufällig hab ich ihn einen Tag später im Aufzug getroffen.

    German

    Doch der Aufzug funktionierte nicht.

    Vietnamese

    Nhưng thang máy không hoạt động.

    German

    Wir fahren jetzt mit dem Aufzug zwei Stockwerke nach unten.

    German

    Die Kakaokerne fahren per Aufzug zur nächsten Station.

    Vietnamese

    Các hạt ca cao được đưa bằng thang máy đến trạm tiếp theo.

    German

    Aufzug haste nicht? Ne, leider nicht.

    Vietnamese

    Bạn không có thang máy sao? Không, thật không may là không.

    German

    „Wir waren selber noch nie hier, ich habe gehört der Aufzug ist ganz toll.

    German

    Dann wäre der Aufzug nicht mehr hier, sondern in der Mitte.

    German

    Im Aufzug selber ist es natürlich viel zu eng, um zu helfen.

    Vietnamese

    Trong bản thân thang máy, tất nhiên nó quá chật để giúp đỡ.

    German

    Hallo! Wir haben grad ein krasses Thema hier festgestellt: Aufzug fahren!

    • Der Aufzug ist im Erdgeschoss angekommen.
    • Bitte drücken Sie den Knopf für den dritten Stock im Aufzug.
    • Der Aufzug ist leider außer Betrieb.

aufgeben 🏳️

Động từ

Selten

Etwas beenden oder nicht mehr versuchen.

Ngừng cố gắng hoặc từ bỏ điều gì đó.

Aufgeben bedeutet, dass man eine Aktivität, ein Ziel oder eine Aufgabe beendet, weil man glaubt, dass man sie nicht erfolgreich abschließen kann oder weil man keine Lust mehr hat, weiterzumachen. Es kann auch bedeuten, dass man die Hoffnung verliert oder sich geschlagen gibt, oder dass man etwas aufgibt, das man besitzt oder kontrolliert.

Example use

  • nicht aufgeben
  • die Hoffnung aufgeben
  • den Kampf aufgeben
  • einen Traum aufgeben

Synonyms

  • beenden
  • aufhören
  • kapitulieren
  • resignieren

Antonyms

  • weitermachen
  • durchhalten
  • kämpfen

Examples

    German

    Ich möchte mich einfach weigern aufzugeben.

    German

    Ich war aber noch nicht bereit aufzugeben.

    German

    Also ich bin bereit, einen gewissen Raum aufzugeben, auf ukrainischer Seite.

    German

    Deshalb entscheidet sich Marie erst mal dafür, einen anderen Traum aufzugeben.

    German

    Und die Römer zwangen niemanden, seine eigene Kultur aufzugeben.

    • Ich gebe das Rätsel auf, es ist zu schwierig.
    • Sie gab ihren Traum vom Reisen auf, als sie krank wurde.
    • Gib nicht auf, du schaffst das!