der Aufzug 名詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "Aufzug" で ドイツ語で

Auf·zug

/ˈaʊ̯fˌtsuːk/

翻訳 "Aufzug" ドイツ語から 日本語へ:

エレベーター

Japanese
「Aufzug」という用語は日本語では「エレベーター」に相当します。これは建物内での異なる階やレベル間の垂直輸送に使用される機械装置を指します。
German
Der Begriff "Aufzug" bezieht sich auf einen mechanischen Vorrichtung, die für den vertikalen Transport zwischen verschiedenen Etagen oder Stockwerken in einem Gebäude verwendet wird.

Aufzug ⬆️⬇

名詞

Populäre

Eine Kabine, die sich in einem Gebäude auf und ab bewegt, um Menschen oder Güter zu transportieren.

建物内で人や物を運ぶために上下に動くキャビン。

Ein Aufzug ist eine technische Vorrichtung, die den vertikalen Transport von Personen oder Gütern in Gebäuden oder anderen Bauwerken ermöglicht. Er besteht aus einer Kabine, die sich entlang vertikaler Führungsschienen bewegt, und einem Antriebssystem, das die Bewegung ermöglicht. Aufzüge werden oft in hohen Gebäuden, Krankenhäusern, Einkaufszentren und anderen Orten eingesetzt, um den Zugang zu erleichtern.

Example use

  • mit dem Aufzug fahren
  • im Aufzug stecken bleiben
  • den Aufzug rufen
  • den Aufzug nehmen
  • im Aufzug fahren
  • mit dem Aufzug hoch/runter fahren

Synonyms

  • Lift
  • Fahrstuhl

Antonyms

  • Treppe

Examples

    German

    Ohne Aufzug geht es in den vierten Stock.

    German

    „Claire, der Aufzug funktioniert nicht.

    German

    Nun müssen Wände und der Aufzug verkleidet werden.

    Japanese

    今度は壁とエレベーターを覆わなければなりません。

    German

    Der Aufzug wurde 2013 durch Fördergelder und Spenden finanziert.

    Japanese

    リフトは2013年に助成金と寄付によって賄われました。

    German

    Da war die Tür zu einem Aufzug in der Mitte des Ganges.

    Japanese

    廊下の真ん中にエレベーターの扉があった。

    German

    Hier ist auch eine Situation, dass seit zwei Jahren der Aufzug kaputt ist.

    Japanese

    ここでも、エレベーターが2年間壊れているという状況があります。

    German

    Hier im Aufzug ist ein Mann zusammengebrochen.

    Japanese

    ここのエレベーターで男が倒れた。

    German

    Noch ist gut. Es ist von Vorteil, dass der Aufzug geschlossen ist.

    German

    Auf halbem Weg nach oben fing der Aufzug an zu wackeln und hielt dann ganz an.

    Japanese

    途中でエレベーターが揺れ始め、完全に止まりました。

    German

    Verdammt, jetzt weiß gar keiner, dass ich im Aufzug bin!

    Japanese

    くそー、私が今エレベーターに乗っていることすら誰も知らない!

    German

    Wie muss dieser Aufzug bedient werden?

    German

    Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.

    German

    Ich schau jetzt, wo sich der Aufzug aktuell befindet.

    German

    Und dann erstmal Schlange stehen, am einzigen Aufzug in der Halle.

    German

    2. Wie wird der Aufzug mit Energie versorgt?

    Japanese

    2。エレベーターにはどのようにエネルギーが供給されていますか?

    German

    Andererseits laufen hier ständig Förderbänder, Aufzüge und Maschinen.

    German

    Dieser Aufzug ist nicht angemeldet.

    Japanese

    このリフトは登録されていません。

    German

    Man fährt mit dem Aufzug zum Lebensmittelladen, zur Post oder sogar zum Notar.

    Japanese

    エレベーターに乗って食料品店、郵便局、さらには公証人に行きます。

    German

    Da hat irgendwer den Aufzug blockiert, also gehen wir zu Fuß, ganz toll!

    Japanese

    誰かがエレベーターを塞いでしまったので、歩いて行こう、よし!

    German

    Wir nahmen den Aufzug zu unserem Zimmer und legten unsere Sachen ab.

    Japanese

    私たちはエレベーターで部屋に行き、持ち物を降ろしました。

    German

    Denn wo kann man schon mit dem Aufzug zum Einkaufen fahren.

    Japanese

    結局のところ、どこでエレベーターに乗って買い物に行けますか。

    German

    Der Aufzug ist schon da.

    German

    Zufällig hab ich ihn einen Tag später im Aufzug getroffen.

    German

    Doch der Aufzug funktionierte nicht.

    Japanese

    しかし、エレベーターは動かなかった。

    German

    Wir fahren jetzt mit dem Aufzug zwei Stockwerke nach unten.

    German

    Die Kakaokerne fahren per Aufzug zur nächsten Station.

    Japanese

    カカオの実はエレベーターで次の駅まで運ばれます。

    German

    Aufzug haste nicht? Ne, leider nicht.

    Japanese

    エレベーターはないの?いいえ、残念ながらありません。

    German

    „Wir waren selber noch nie hier, ich habe gehört der Aufzug ist ganz toll.

    German

    Dann wäre der Aufzug nicht mehr hier, sondern in der Mitte.

    German

    Im Aufzug selber ist es natürlich viel zu eng, um zu helfen.

    Japanese

    リフト自体では、もちろんきつすぎて役に立ちません。

    German

    Hallo! Wir haben grad ein krasses Thema hier festgestellt: Aufzug fahren!

    • Der Aufzug ist im Erdgeschoss angekommen.
    • Bitte drücken Sie den Knopf für den dritten Stock im Aufzug.
    • Der Aufzug ist leider außer Betrieb.

aufgeben 🏳️

動詞

Selten

Etwas beenden oder nicht mehr versuchen.

試みるのをやめたり、何かを諦めたりする。

Aufgeben bedeutet, dass man eine Aktivität, ein Ziel oder eine Aufgabe beendet, weil man glaubt, dass man sie nicht erfolgreich abschließen kann oder weil man keine Lust mehr hat, weiterzumachen. Es kann auch bedeuten, dass man die Hoffnung verliert oder sich geschlagen gibt, oder dass man etwas aufgibt, das man besitzt oder kontrolliert.

Example use

  • nicht aufgeben
  • die Hoffnung aufgeben
  • den Kampf aufgeben
  • einen Traum aufgeben

Synonyms

  • beenden
  • aufhören
  • kapitulieren
  • resignieren

Antonyms

  • weitermachen
  • durchhalten
  • kämpfen

Examples

    German

    Ich möchte mich einfach weigern aufzugeben.

    German

    Ich war aber noch nicht bereit aufzugeben.

    German

    Also ich bin bereit, einen gewissen Raum aufzugeben, auf ukrainischer Seite.

    German

    Deshalb entscheidet sich Marie erst mal dafür, einen anderen Traum aufzugeben.

    German

    Und die Römer zwangen niemanden, seine eigene Kultur aufzugeben.

    • Ich gebe das Rätsel auf, es ist zu schwierig.
    • Sie gab ihren Traum vom Reisen auf, als sie krank wurde.
    • Gib nicht auf, du schaffst das!