Danh từ
Ein Raum oder Gebäude, in dem Menschen arbeiten.
Một căn phòng hoặc tòa nhà nơi mọi người làm việc.
Ein Büro ist ein Raum oder Gebäude, das für Verwaltungsarbeiten genutzt wird. Es ist ein Ort, an dem Menschen zusammenkommen, um zu arbeiten, Dokumente zu bearbeiten, zu telefonieren, E-Mails zu schreiben und andere Aufgaben zu erledigen. Büros gibt es in vielen verschiedenen Arten, von kleinen Büros für Selbstständige bis zu großen Bürogebäuden für Unternehmen.
In der Kirche hat die Organisation, die Angela Lang leitet, ihre Büros.
Sie hat Architektur studiert und arbeitet als freie Architektin für ein Büro.
Cô học kiến trúc và làm việc như một kiến trúc sư tự do cho một văn phòng.
Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.
Cũng hợp lý nếu người cha không có văn phòng ngay bên cạnh.
Ich habe mit 3 Männern in einem Büro gesessen.
Denise stellt sich nämlich die ganzen Bilder im Büro hin.
Denise đặt tất cả các bức ảnh trong văn phòng.
Ich wusste, dass du im Büro warst. Was ist dein Problem?
Tôi biết anh đang ở trong văn phòng. Vấn đề của bạn là gì?
Die ganze Verwaltung kämpft wie ein Löwe, unser Büro-Team.
Die Firma residiert in der 11. Etage in diesem Bürogebäude.
Ein Büro war anscheinend in Teheran irgendwo zu teuer.
Một văn phòng ở đâu đó ở Tehran dường như quá đắt.
Wir können es in deinem Büro machen.
Der so Funktionsklamotten auch dann anhat, wenn er ins Büro muss.
Ai cũng mặc quần áo chức năng khi phải đến văn phòng.
Sie hat sich ein Büro im Erdgeschoss des Hauses eingerichtet.
Du könntest bei mir im Reisebüro anfangen.
Die Eltern haben ihr Büro im früheren Kinderzimmer eingerichtet.
Các bậc cha mẹ đã thiết lập văn phòng của họ trong phòng trẻ em trước đây.
Und danach haben Sie dann hier im Reisebüro angefangen. Ja.
Im unteren Bereich: Büro und Schlafzimmer.
Dass heißt vom Stuhl im Büro, ins Auto ständig am Sitzen.
Das Büro meiner verstorbenen Geliebten.- Oh.
Văn phòng của người yêu quá cố của tôi.- Ồ.
Jeweils in einem sog. Coworking Space, einem gemieteten Büro.
Jetzt nur noch ins Büro und Unterlagen für den Steuerberater vorbereiten.
Bây giờ chỉ cần đến văn phòng và chuẩn bị tài liệu cho cố vấn thuế.
Oben befinden sich drei Wohnungen, im Erdgeschoss ein Büro.
Im Büro liegen viele verstreute Formularen.
Aber für den Büroalltag ist die Kombination in Summe zu hell.
Inzwischen hat er sich eine Schutzweste zugelegt in seinem Büro.
Passiv: Im Büro wird den ganzen Tag gearbeitet.
Bị động: Mọi người làm việc cả ngày trong văn phòng.
Ich wüsste keine große Firma, die hier nicht irgendwo ein Büro gemietet hat.
Seine Firma hat gleich vier Büros auf Mallorca.
Das Büro und der damit verbundene Arbeitstag wurden ihr zu anstrengend.
Văn phòng và ngày làm việc liên quan trở nên quá mệt mỏi đối với cô.
auch unter dem Lärm leiden oder unter der schlechten Stimmung im Büro.
Juni 2020: Thomas darf in Hamburg endlich regelmäßig ins Büro.
Euch viel Glück im Büro, oder so.
Auch Büros zu mieten war für den Vorbestraften kein Problem.
Bei uns gibt es heute auch eine klein Party im Büro.
Hängen jetzt zwei davon bei mir im Büro.
Am nächsten Morgen standen drei Kollegen von der Revision vorm Büro.
Danh từ
Zu viele Regeln und Papierkram.
Quá nhiều quy tắc và giấy tờ.
Bürokratie bezieht sich auf ein System der Verwaltung, das durch übermäßige Regeln, Vorschriften, Papierkram und Formalitäten gekennzeichnet ist. Es wird oft als ineffizient, langsam und frustrierend empfunden, da es den Fortschritt behindern und die Erledigung von Aufgaben erschweren kann. Es kann sich auf Regierungsbehörden, Unternehmen oder andere Organisationen beziehen.
Die bürokratischen Hürden sind sehr hoch.
Ihr Protest richtet sich gegen Bürokratie und europäische Umweltauflagen.
Viele Menschen hier brauchen Hilfe bei Übersetzungen, bei der Bürokratie.
Habeck räumt ein, es gebe zu viel Bürokratie und zu wenige Arbeitskräfte.
Die sitzen direkt neben dem Krankenhaus und plagen sich mit Bürokratie.
Herr Lindner, und wenn Sie hier von Bürokratismus reden: Bürokatismus?
Ein zusätzlicher Betrag für Familien - ohne viel Bürokratie.
Một số tiền bổ sung cho các gia đình - không có nhiều quan liêu.
Tja, erst mal ziemlich bürokratisch.
Aber die Bürokratie wächst Wirtin Marianne Pritscher fast über den Kopf.
Die Bundesregierung hat unbürokratische Hilfe versprochen.