lieb Прилошке

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "lieb" na nemačkom

lieb

/liːp/

Превод "lieb" од немачког на српски:

драг

Serbian
Značenje reči "lieb" na srpskom jeziku je pozitivno i odnosi se na privrženost i ljubav. Često se koristi za izražavanje ljubavnih osećanja ili veza između ljudi.
German
Die deutsche Bedeutung des Wortes "lieb" ist positiv und bezieht sich auf Zuneigung und Liebe. Es wird oft verwendet, um liebevolle Gefühle oder Verbindungen zwischen Menschen auszudrücken.

lieb ❤️💖

Придев

Populäre

Gefühl von Zuneigung und Fürsorge.

Осећај наклоности и бриге.

Beschreibt ein starkes Gefühl der Zuneigung, Fürsorge und Wohlwollen/Verbundenheit gegenüber einer Person oder Sache. Es kann romantische Liebe, platonische Liebe, familiäre Liebe oder auch die Liebe zu Tieren oder Hobbys umfassen.

Example use

  • jemanden lieb haben
  • Liebe zeigen
  • sich verlieben
  • etwas lieb haben
  • Liebe meines Lebens
  • Liebe auf den ersten Blick
  • Liebe machen
  • Sich verlieben
  • Jemanden lieben
  • Ich liebe dich

Synonyms

  • nett
  • freundlich
  • zuneigungsvoll
  • zärtlich
  • hingebungsvoll
  • verliebt
  • innig
  • herzlich

Antonyms

  • böse
  • gemein
  • unfreundlich
  • abweisend
  • hassend
  • abgeneigt
  • gleichgültig

Examples

    German

    Ich liebe die Beduinen heute noch nach wie vor.

    German

    Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .

    Serbian

    A odgovor je da, i ja zaista volim tu ženu.

    German

    Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.

    Serbian

    Osećao sam se kao da sam okupan apsolutno neograničenom, bezuslovnom ljubavlju.

    German

    Na, weil ich meine Oma liebe und deswegen für mich alleine haben möchte.

    German

    Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.

    German

    Aber ich liebe das so, wir sind zusammen, wir haben das Hobby zusammen.

    Serbian

    Ali toliko volim, zajedno smo, imamo hobi zajedno.

    German

    Ich liebe Tanz und Ballett und das war mein ganzes Leben.

    German

    Liebe bedeutet auch, Respekt für den anderen zu haben.

    German

    Aber dass man einfach die Liebe heiratet ...

    Serbian

    Ali da se jednostavno udate za ljubav...

    German

    Ich liebe dich über alles.

    German

    Die Liebe ist da, aber das Leben passt nicht zusammen.

    Serbian

    Ljubav je tu, ali život se ne uklapa zajedno.

    German

    Wir vermissen und lieben dich Paco, du bist einfach der Beste.

    German

    Gott liebt Sie und Jesus ist am Kreuz gestorben, um Ihre Sünden wegzunehmen.

    Serbian

    Bog vas voli i Isus je umro na krstu da vam oduzme grehe.

    German

    Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.

    Serbian

    Ne mogu da me briga, ali i dalje volim igru.

    German

    Nee, das war eine Liebesheirat, für sie auf jeden Fall.

    Serbian

    Ne, to je bio ljubavni brak, za njih ionako.

    • Die Liebe zwischen Eltern und Kindern ist etwas Besonderes.
    • Sie haben sich auf den ersten Blick ineinander verliebt.
    • Er liebt seine Arbeit als Musiker.

lieb 😊🙂🤗

Придев

Oft

Angenehm, erfreulich.

Пријатан, радостан.

Beschreibt etwas, das angenehm, erfreulich oder gut ist. Es drückt eine positive Bewertung oder Präferenz aus.

Example use

  • ein liebes Hobby
  • ein lieber Freund
  • ein lieber Gedanke
  • liebes Kind
  • liebe Geste
  • liebes Geschenk
  • lieber Gruß

Synonyms

  • angenehm
  • erfreulich
  • gut
  • schön
  • nett
  • freundlich
  • sympathisch
  • angenehm
  • süß

Antonyms

  • unangenehm
  • unerfreulich
  • schlecht
  • hässlich
  • unfreundlich
  • böse
  • gemein

Examples

    German

    Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.

    Serbian

    Definitivno ponesite sa sobom, neću ostaviti svoje drage na miru.

    German

    Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.

    Serbian

    Dragi prijatelji, hm, ostanite čisti, čak i na licu.

    German

    Hallo, ihr lieben Freunde, darf ich einmal um Ruhe bitten?

    German

    Nicht traurig sein, liebe Kinder.

    German

    und wie sehr wir sie lieb hatten, und wie sehr sie uns auch ... lieb hatte.

    German

    So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.

    Serbian

    Dragi ljudi, mi vodimo računa o mojoj opremi za padobran Superfli.

    German

    Ich bin gern mit Menschen zusammen, liebe Menschen.

    German

    Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.

    Serbian

    Takođe vole da čiste kućište.

    German

    Auf Platz Nummer 9 habe ich den lieben, guten, alten Hauselfen Dobby!

    German

    Aber wie sieht es mit Ihnen aus, Herr Minister, mit Ihnen, liebe Kollegen?

    German

    Buzz Medien sitzt neben mir, der liebe Herr Lübbers.

    German

    Kühl fasste es sich an und leicht war's, aber wunderlieblich und strahlend.

    German

    Also setz ich mich lieber an den PC und mache die von anderen sauber.

    Serbian

    Zato bih radije sedeo za računar i očistio tuđe ljude.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Serbian

    Sa dragim prijateljem koji je uvek tu da vam pomogne i savetuje.

    German

    So, meine lieben. Jetzt fahren wir den STO.

    German

    Racko ist super lieb, aber wie dreht man mit nicht ganz so netten Tieren?

    German

    Du fasst den Strumpf aber auch ganz liebevoll an, habe ich das Gefühl.

    • Sie war immer sehr lieb zu ihren Schülern.
    • Er hat mir ein liebes Geschenk zum Geburtstag gemacht.
    • Seid lieb zueinander und streitet nicht.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1440

lieber 👉👈

Прилошке

Oft

Bevorzugt, gewünscht.

Пожељно, жељено.

Drückt eine Präferenz oder einen Wunsch aus. Es zeigt an, dass man etwas anderem vorzieht.

Example use

  • lieber etwas tun
  • lieber etwas haben
  • lieber irgendwo sein
  • Ich würde lieber...
  • Am liebsten...
  • Lieber nicht
  • lieber A als B
  • ich würde lieber
  • am liebsten

Synonyms

  • eher
  • besser
  • wünschenswerter
  • vorziehen
  • bevorzugt
  • lieber mögen

Antonyms

  • weniger gern
  • schlechter
  • unerwünscht
  • ungern
  • nicht mögen

Examples

    German

    Ich sitze lieber und dann habe ich das Fluss Wandern für mich entdeckt.

    German

    Ich wills einfach haben, so jetzt. Eigentlich lieber gestern.

    Serbian

    Samo želim da ga imam odmah. Zapravo, radije bih to učinio juče.

    German

    Bist du lieber auf der Bühne oder vor der Kamera?

    Serbian

    Da li biste radije bili na sceni ili ispred kamere?

    German

    Dann lieber außen vor lassen und gut ist.

    Serbian

    Onda to izostavite i budite dobri.

    German

    Franzi und Jean-Pierre wollen dann doch lieber was Praktischeres.

    German

    Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?

    Serbian

    Šta kažete na arhitektu ili pilota?

    German

    Tja, hätte sie sich mal lieber schlau gemacht.

    Serbian

    Pa, radije bi uradila neko istraživanje.

    German

    Immer. Alle sagen, ich wäre lieber taub als blind.

    German

    Und am liebsten würde ich das natürlich bundesweit vergleichen.

    Serbian

    I naravno, voleo bih da uporedim to širom zemlje.

    German

    Sollte vielleicht doch lieber gleich ins Bett gehen." Wie bitte?

    Serbian

    Možda bi trebao odmah otići u krevet.“ Šta molim?

    German

    Sie selber schaue lieber kein Fernsehen mehr, seither sei sie viel ruhiger.

    Serbian

    Ona sama više ne voli da gleda televiziju, od tada je mnogo tiša.

    German

    "Lieber auf eine andere Bohne gehen, die bessere Struktur hat.

    Serbian

    „Bolje je izabrati drugi pasulj koji ima bolju strukturu.

    German

    Lieber verzichtet sie auf all ihre Rechte, als am Ende gar nichts zu verdienen.

    German

    Also, am liebsten wären wir 24 Stunden immer zusammen gewesen.

    Serbian

    Pa, voleli bismo da budemo zajedno 24 sata dnevno.

    German

    Ja, ich hätte ja eigentlich lieber ein Foto von dir.

    German

    Also setz ich mich lieber an den PC und mache die von anderen sauber.

    Serbian

    Zato bih radije sedeo za računar i očistio tuđe ljude.

    German

    Zusammen mit Merkel will er lieber der Kohlelobby unter die Arme greifen.

    Serbian

    Zajedno sa Merkelom, radije bi pomogao lobiju uglja.

    German

    Sonst lieber sparsam damit umgehen und erstmal ausprobieren!

    German

    Und was wäre Ihnen tatsächlich lieber?

    • Ich würde lieber zu Hause bleiben als ins Kino gehen.
    • Am liebsten esse ich Pizza.
    • Lieber nicht so schnell fahren!

beliebt 👍👏⭐

Придев

Oft

Von vielen gemocht, beliebt.

Вољен од стране многих, популаран.

Beschreibt etwas oder jemanden, das/der von vielen Menschen gemocht oder geschätzt wird. Es bezieht sich auf eine allgemeine positive Meinung oder Anerkennung.

Example use

  • ein beliebter Ort
  • ein beliebtes Gericht
  • eine beliebte Person
  • Sehr beliebt
  • Beliebtes Reiseziel
  • Beliebter Schauspieler
  • Immer beliebter werden
  • beliebter Ort
  • beliebtes Essen
  • beliebter Schauspieler
  • beliebtes Hobby

Synonyms

  • gemocht
  • geschätzt
  • anerkannt
  • bevorzugt
  • favorisiert
  • berühmt

Antonyms

  • ungeliebt
  • unbeliebt
  • verhasst

Examples

    German

    Zu Weihnachten haben wir extra unsere beliebtesten Artikel um 20-30% reduziert.

    Serbian

    Za Božić smo posebno smanjili naše najpopularnije artikle za 20-30%.

    German

    Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.

    German

    Ob Versehen oder nicht: Die Geschichte ist schon längst ein beliebter Mythos.

    German

    Wir freuen uns, dass wir etwas Beliebtes haben.

    Serbian

    Srećni smo što imamo nešto popularno.

    German

    Heute sind sie auch bei Metzgern wieder beliebt.

    German

    Politiker leben von Akzeptanz, ihre Karrieren sind von Beliebtheit abhängig.

    German

    Kaum irgendwo auf der Welt ist Bargeld so beliebt wie in Deutschland.

    German

    Tatsächlich kannst du jeden beliebigen Ort als Gedächtnisstütze verwenden.

    German

    Los geht’s mit Platz 7 der beliebtesten TV Snacks Deutschlands.

    German

    Der Titel ist bei Twitch aktuell der mit Abstand beliebtesten Auto-Battler.

    • Pizza ist ein beliebtes Essen bei Kindern.
    • Der Schauspieler ist sehr beliebt bei seinen Fans.
    • Das Museum ist ein beliebtes Ausflugsziel für Touristen.

geblieben ⚓

Глагол

Selten

Nicht verändert.

Остао непромењен.

Beschreibt etwas, das unverändert oder an Ort und Stelle geblieben ist.

Example use

  • So geblieben
  • Unverändert geblieben
  • An Ort und Stelle geblieben

Synonyms

  • verharrt
  • beständig
  • unverändert

Antonyms

  • verändert
  • weggegangen
  • verschwunden

Examples

    German

    Das ist mir von diesem Einsatz bis heute in Erinnerung geblieben.

    Serbian

    Sećam se toga od ove misije do danas.

    German

    Und ist bis zum heutigen Tag erhalten geblieben.

    German

    So konnten sich Staaten Geld von der EZB leihen und blieben so zahlungsfähig.

    Serbian

    Na ovaj način države su mogle da pozajmljuju novac od ECB i tako su ostale solventne.

    German

    Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.

    Serbian

    Za razliku od drugih, oni su ipak ostali na tim stazama.

    German

    Das Sorgerecht blieb bei beiden Eltern.

    German

    Dann wurde er arbeitslos und blieb es.

    Serbian

    Tada je postao nezaposlen i ostao takav.

    German

    In dem Jahr sind ganz viele am Berg geblieben.

    German

    Die Verbindung zu Sandra ist geblieben.

    German

    Irgendwann ist das Meer verschwunden, zurück blieb nur Kalkstein.

    German

    Zum Abschluss noch eventuelle Rückstände, die verblieben sind, reinigen.

    Serbian

    Na kraju očistite sve preostale ostatke.

    German

    ..während der Kriegsjahre blieb lange weitgehend unerforscht.

    Serbian

    .. tokom ratnih godina dugo je ostao uglavnom neistražen.

    German

    Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.

    Serbian

    I, kao što rekoh, oni su takođe dugo ostali zajedno u braku.

    • Das Wetter ist den ganzen Tag sonnig geblieben.
    • Er ist seinem Heimatdorf treu geblieben.
    • Die Kinder sind im Garten geblieben.

bleiben 🏠🧘‍

Глагол

Oft

an einem Ort oder in einem Zustand verweilen

Остати на месту или у стању.

Bleiben bedeutet, an einem Ort oder in einem Zustand zu verweilen, sich nicht zu verändern oder zu bewegen.

Example use

  • zu Hause bleiben
  • ruhig bleiben
  • gesund bleiben
  • sitzen bleiben

Synonyms

  • verweilen
  • warten
  • ausharren

Antonyms

  • gehen
  • verlassen
  • sich verändern

Examples

    German

    Dann wurde er arbeitslos und blieb es.

    Serbian

    Tada je postao nezaposlen i ostao takav.

    German

    ..während der Kriegsjahre blieb lange weitgehend unerforscht.

    Serbian

    .. tokom ratnih godina dugo je ostao uglavnom neistražen.

    German

    Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.

    Serbian

    I, kao što rekoh, oni su takođe dugo ostali zajedno u braku.

    • Ich bleibe heute Abend zu Hause.
    • Bitte bleib ruhig!
    • Ich hoffe, du bleibst gesund.