Zaimek
egal was; alles
cokolwiek; wszystko
Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas keine Rolle spielt oder dass alle Möglichkeiten eingeschlossen sind.
Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.
Nie mogłeś nawet zrównoważyć tego z karierą czy czymkolwiek innym.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
Myślę, że nadchodzi długa rehabilitacja czy cokolwiek innego.
Erst durch Corona, dann durch Personalmangel oder Streik oder was auch immer.
Was auch immer sie dabei haben – wir kümmern uns darum, alles zu verteilen.
Ich bin ins Kino, was auch immer.
Idę do kina, cokolwiek.
Yoga-Übungen machen, was auch immer. - Mhm.
Rób ćwiczenia jogi, cokolwiek. - Hmm.
Partnerin dann als Betreuerin oder als Schwester oder was auch immer.
Partner wtedy jako opiekun, jako siostra lub cokolwiek innego.
Was auch immer es da richtig trifft.
Cokolwiek tam jest.
Mir egal, ob schwul, lesbisch oder was auch immer.
Nie obchodzi mnie, czy to gej, lesbijka czy cokolwiek innego.
Gefängnisse in verschiedenen Ländern, was auch immer.
Więzienia w różnych krajach, cokolwiek.
Was auch immer es ist, es ist ein - Hh! - Filmfehler!
Cokolwiek to jest, to jest - Hh! - Błąd filmowy!
Wahrscheinlich durch die Hilferufe, was auch immer.
Prawdopodobnie z powodu wezwań o pomoc, cokolwiek.
"Mein kleiner Einstein" oder was auch immer.
„Mój mały Einstein” czy cokolwiek innego.
Wie sahen die Tiefen aus? BSE oder was auch immer?
Jak wyglądały głębiny? BSE czy cokolwiek innego?
Oder wie Hensel und Gretel oder was auch immer.
Albo jak Hensel i Gretel czy cokolwiek innego.
Was auch immer, du wolltest es nicht unbedingt machen.
Cokolwiek, naprawdę nie chciałeś tego robić.
Da steht hier, was auch immer das heißt, Flowpack.
Tutaj jest napisane, cokolwiek to znaczy, Flowpack.
Wie der Schuss war, ober direkt war oder was auch immer.
Jaki był strzał, czy był bezpośredni, czy cokolwiek innego.
Was auch immer seine Absicht war.
Jakikolwiek był jego zamiar.
Und charakterlich erst recht. Und was auch immer.
A tym bardziej pod względem charakteru. I cokolwiek.
Was auch immer es sein mag. Reisen.
Cokolwiek to może być. Podróż.
dass der Mensch nicht existiert oder was auch immer.
Was auch immer eine Tigerfrau sein soll.
Jakkolwiek powinna być tygrysia kobieta.
Und wenn diese Beziehung mal eingetrübt wird, durch was auch immer, ähm ...
A jeśli ten związek jest zaciemniony przez cokolwiek, um...
Und dann gibt's auch Geschlechtsverkehr, was auch immer.
A potem jest stosunek seksualny, cokolwiek.
Wie sehr hat Sie das getroffen, verunsichert, was auch immer?
Jak bardzo cię to wpłynęło, niepokoiło cię, cokolwiek?
Leute, die ihre Verwandten, Geliebten oder was auch immer besuchen wollten.
Ludzie, którzy chcieli odwiedzić swoich krewnych, bliskich lub cokolwiek innego.
Dann haben wir hinten ein Fach für Lebensmittel, Töpfe, was auch immer.
Z tyłu mamy przedział na artykuły spożywcze, garnki, cokolwiek.
Schwimmen, Fitness, Fußball, was auch immer.
Pływanie, fitness, piłka nożna, cokolwiek.
Weil denen was vorgelogen wird von Betrügern oder was auch immer.
Ponieważ są okłamywani przez oszustów czy cokolwiek innego.
Stärker, besser, willensstärker, was auch immer.
Silniejszy, lepszy, silniejszy wola, cokolwiek.
Was auch immer er in die Finger bekommt, lässt ihm keine Ruhe.
Cokolwiek dostanie w swoje ręce, nie pozostawia go samego.
Irgendjemand hatte die Tür eingetreten oder was auch immer.
Ktoś kopał do drzwi czy cokolwiek innego.
Oder in Tierheime Futter, Bälle, was auch immer.
Albo w schroniskach, jedzeniu, piłkach, cokolwiek.
Ob, ich weiß nicht, per E-Mail, Brief, oder was auch immer.
Czy, nie wiem, pocztą elektroniczną, listem, czy cokolwiek innego.
Das qualifiziert mich ja nicht zu einem Experten für was auch immer.
To nie czyni mnie ekspertem w niczym.
Ich hab halt gedacht Unfall oder was auch immer.
Myślałem tylko o wypadku czy czymkolwiek innym.
Natürlich haben wir auch zusammen gewerkelt oder was auch immer gemacht.
Oczywiście, pracowaliśmy razem lub robiliśmy cokolwiek.
Ich kann sie färben, schneiden, was auch immer die Kundin will.
was mir guttut, womit ich mich wohlfühle, was auch immer es ist.
Co jest dla mnie dobre, w czym czuję się dobrze, cokolwiek to jest.
Egal ob Angst vor Essen, vor Tieren oder was auch immer.
Nieważne, czy boisz się jedzenia, zwierząt czy czegokolwiek.
Ich such mir eine Box aus. - Ja. - Der Inhalt ist dann was auch immer.
Ich hatte nie eine Beziehung mit diesen Männern oder was auch immer.
Nigdy nie miałem związku z tymi mężczyznami ani nic innego.
Sport oder was auch immer ist.
Sport czy cokolwiek to jest.