代名詞
egal was; alles
何でも; 何であれ
Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas keine Rolle spielt oder dass alle Möglichkeiten eingeschlossen sind.
Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
長期のリハビリか何かあると思うけど
Erst durch Corona, dann durch Personalmangel oder Streik oder was auch immer.
Was auch immer sie dabei haben – wir kümmern uns darum, alles zu verteilen.
Ich bin ins Kino, was auch immer.
私は映画に行くつもりだ、何でもいい。
Yoga-Übungen machen, was auch immer. - Mhm.
Partnerin dann als Betreuerin oder als Schwester oder was auch immer.
その後、介護者または姉妹などとしてパートナーになります。
Was auch immer es da richtig trifft.
Mir egal, ob schwul, lesbisch oder was auch immer.
私がゲイでもレズビアンでも何でも構いません。
Gefängnisse in verschiedenen Ländern, was auch immer.
さまざまな国の刑務所など。
Was auch immer es ist, es ist ein - Hh! - Filmfehler!
Wahrscheinlich durch die Hilferufe, was auch immer.
たぶん助けを求める叫び声のせいだろうが
"Mein kleiner Einstein" oder was auch immer.
「マイ・リトル・アインシュタイン」とか何とか。
Wie sahen die Tiefen aus? BSE oder was auch immer?
深さはどんな感じでしたか?BSEか何かか?
Oder wie Hensel und Gretel oder was auch immer.
Was auch immer, du wolltest es nicht unbedingt machen.
Da steht hier, was auch immer das heißt, Flowpack.
それが何を意味するのかここに書いてあるんだ、フローパック
Wie der Schuss war, ober direkt war oder was auch immer.
ショットが何だったか、ダイレクトだったか、何でもいい。
Was auch immer seine Absicht war.
Und charakterlich erst recht. Und was auch immer.
Was auch immer es sein mag. Reisen.
それが何であれ。旅行。
dass der Mensch nicht existiert oder was auch immer.
Was auch immer eine Tigerfrau sein soll.
タイガーウーマンがどうあるべきか.
Und wenn diese Beziehung mal eingetrübt wird, durch was auch immer, ähm ...
Und dann gibt's auch Geschlechtsverkehr, was auch immer.
そして、性交があってもかまいません。
Wie sehr hat Sie das getroffen, verunsichert, was auch immer?
Leute, die ihre Verwandten, Geliebten oder was auch immer besuchen wollten.
親戚や大切な人などを訪ねたいと思っている人。
Dann haben wir hinten ein Fach für Lebensmittel, Töpfe, was auch immer.
それから、後ろに食料品や鍋などを収納できるコンパートメントがあります。
Schwimmen, Fitness, Fußball, was auch immer.
水泳、フィットネス、サッカー、なんでも。
Weil denen was vorgelogen wird von Betrügern oder was auch immer.
彼らは詐欺師か何かに騙されているからです。
Stärker, besser, willensstärker, was auch immer.
より強く、より良く、より強い意志が何であれ。
Was auch immer er in die Finger bekommt, lässt ihm keine Ruhe.
彼が手にしたものが何であれ、彼を放っておくことはできない。
Irgendjemand hatte die Tür eingetreten oder was auch immer.
Oder in Tierheime Futter, Bälle, was auch immer.
または、動物保護施設、食べ物、ボールなど。
Ob, ich weiß nicht, per E-Mail, Brief, oder was auch immer.
メールなのか、手紙なのか、それとも何であれ。
Das qualifiziert mich ja nicht zu einem Experten für was auch immer.
だからといって、私は何かの専門家としての資格はありません。
Ich hab halt gedacht Unfall oder was auch immer.
事故か何か考えてただけよ
Natürlich haben wir auch zusammen gewerkelt oder was auch immer gemacht.
もちろん、一緒に仕事をしたり、何でもしました。
Ich kann sie färben, schneiden, was auch immer die Kundin will.
was mir guttut, womit ich mich wohlfühle, was auch immer es ist.
自分にとって何が良いのか、何が快適なのか、それが何であれ。
Egal ob Angst vor Essen, vor Tieren oder was auch immer.
Ich such mir eine Box aus. - Ja. - Der Inhalt ist dann was auch immer.
Ich hatte nie eine Beziehung mit diesen Männern oder was auch immer.
私はこいつらと何か関係を持ったことがない
Sport oder was auch immer ist.
スポーツか何か。