was auch immer

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "was auch immer" na nemačkom

was · auch · im·mer

/vas auχ ˈɪmɐ/

Превод "was auch immer" од немачког на српски:

šta god

German
Die Wendung "was auch immer" wird verwendet, um Gleichgültigkeit oder Unsicherheit auszudrücken. Sie zeigt an, dass etwas als unwichtig oder irrelevant angesehen wird.

was auch immer 🤷‍♀

Заменица

Populäre

egal was; alles

шта год; било шта

Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas keine Rolle spielt oder dass alle Möglichkeiten eingeschlossen sind.

Example use

  • egal was
  • alles
  • alles was
  • nichts was
  • keine Rolle

Synonyms

  • egal was
  • alles
  • jedes
  • beliebig
  • alles Mögliche
  • was auch immer es ist

Examples

    German

    Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.

    Serbian

    Niste mogli čak ni da uravnotežite to sa karijerom ili bilo čim drugim.

    German

    Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.

    Serbian

    Mislim da dolazi duga rehabilitacija ili bilo šta drugo.

    German

    Erst durch Corona, dann durch Personalmangel oder Streik oder was auch immer.

    German

    Was auch immer sie dabei haben – wir kümmern uns darum, alles zu verteilen.

    German

    Ich bin ins Kino, was auch immer.

    Serbian

    Idem u bioskop, šta god.

    German

    Yoga-Übungen machen, was auch immer. - Mhm.

    Serbian

    Radite vežbe joge, šta god. - Hmm.

    German

    Partnerin dann als Betreuerin oder als Schwester oder was auch immer.

    Serbian

    Partnerite se onda kao negovatelj ili kao sestra ili bilo šta drugo.

    German

    Was auch immer es da richtig trifft.

    Serbian

    Šta god da je tamo.

    German

    Mir egal, ob schwul, lesbisch oder was auch immer.

    Serbian

    Nije me briga da li je gej, lezbejka ili šta drugo.

    German

    Gefängnisse in verschiedenen Ländern, was auch immer.

    Serbian

    Zatvori u različitim zemljama, bez obzira na to.

    German

    Was auch immer es ist, es ist ein - Hh! - Filmfehler!

    Serbian

    Šta god da je, to je - Hh! - Filmska buba!

    German

    Wahrscheinlich durch die Hilferufe, was auch immer.

    Serbian

    Verovatno zbog poziva za pomoć, bez obzira na to.

    German

    "Mein kleiner Einstein" oder was auch immer.

    Serbian

    „Moj mali Ajnštajn“ ili šta god.

    German

    Wie sahen die Tiefen aus? BSE oder was auch immer?

    Serbian

    Kako su izgledale dubine? BSE ili šta drugo?

    German

    Oder wie Hensel und Gretel oder was auch immer.

    Serbian

    Ili kao Hensel i Gretel ili bilo šta drugo.

    German

    Was auch immer, du wolltest es nicht unbedingt machen.

    Serbian

    Šta god, zapravo niste želeli da to uradite.

    German

    Da steht hier, was auch immer das heißt, Flowpack.

    Serbian

    Ovde piše, šta god to značilo, Flovpack.

    German

    Wie der Schuss war, ober direkt war oder was auch immer.

    Serbian

    Kako je snimak bio, ili je bio direktan, ili šta god.

    German

    Was auch immer seine Absicht war.

    Serbian

    Kakva god bila njegova namera.

    German

    Und charakterlich erst recht. Und was auch immer.

    Serbian

    I još više u smislu karaktera. I šta god.

    German

    Was auch immer es sein mag. Reisen.

    Serbian

    Šta god da je. Putovanje.

    German

    dass der Mensch nicht existiert oder was auch immer.

    German

    Was auch immer eine Tigerfrau sein soll.

    Serbian

    Šta god da bi žena tigrova trebala biti.

    German

    Und wenn diese Beziehung mal eingetrübt wird, durch was auch immer, ähm ...

    Serbian

    A ako je taj odnos zamagljen bilo čim, hm...

    German

    Und dann gibt's auch Geschlechtsverkehr, was auch immer.

    Serbian

    A onda postoji seksualni odnos, šta god.

    German

    Wie sehr hat Sie das getroffen, verunsichert, was auch immer?

    Serbian

    Koliko je to uticalo na vas, uznemirilo vas, šta god?

    German

    Leute, die ihre Verwandten, Geliebten oder was auch immer besuchen wollten.

    Serbian

    Ljudi koji su želeli da posete svoje rođake, voljene osobe ili bilo šta drugo.

    German

    Dann haben wir hinten ein Fach für Lebensmittel, Töpfe, was auch immer.

    Serbian

    Zatim imamo odeljak pozadi za namirnice, lonce, bilo šta.

    German

    Schwimmen, Fitness, Fußball, was auch immer.

    Serbian

    Plivanje, fitnes, fudbal, šta god.

    German

    Weil denen was vorgelogen wird von Betrügern oder was auch immer.

    Serbian

    Zato što ih lažu prevaranti ili bilo šta drugo.

    German

    Stärker, besser, willensstärker, was auch immer.

    Serbian

    Jači, bolji, jače volje, šta god.

    German

    Was auch immer er in die Finger bekommt, lässt ihm keine Ruhe.

    Serbian

    Šta god da dobije u ruke, ne ostavlja ga na miru.

    German

    Irgendjemand hatte die Tür eingetreten oder was auch immer.

    Serbian

    Neko je udario u vrata ili bilo šta drugo.

    German

    Oder in Tierheime Futter, Bälle, was auch immer.

    Serbian

    Ili u skloništima, hrani, lopticama, bilo čemu.

    German

    Ob, ich weiß nicht, per E-Mail, Brief, oder was auch immer.

    Serbian

    Da li, ne znam, putem e-pošte, pisma ili bilo čega drugog.

    German

    Das qualifiziert mich ja nicht zu einem Experten für was auch immer.

    Serbian

    To me ne čini stručnjakom ni za šta.

    German

    Ich hab halt gedacht Unfall oder was auch immer.

    Serbian

    Samo sam mislio na nesreću ili bilo šta drugo.

    German

    Natürlich haben wir auch zusammen gewerkelt oder was auch immer gemacht.

    Serbian

    Naravno, takođe smo radili zajedno ili radili šta god.

    German

    Ich kann sie färben, schneiden, was auch immer die Kundin will.

    German

    was mir guttut, womit ich mich wohlfühle, was auch immer es ist.

    Serbian

    Šta je dobro za mene, u čemu se osećam dobro, šta god da je.

    German

    Egal ob Angst vor Essen, vor Tieren oder was auch immer.

    Serbian

    Bez obzira da li se plašite hrane, životinja ili bilo čega drugog.

    German

    Ich such mir eine Box aus. - Ja. - Der Inhalt ist dann was auch immer.

    German

    Ich hatte nie eine Beziehung mit diesen Männern oder was auch immer.

    Serbian

    Nikada nisam imao vezu sa tim muškarcima ili bilo šta drugo.

    German

    Sport oder was auch immer ist.

    Serbian

    Sport ili šta god da je.

    • Ich esse zum Mittagessen, was auch immer im Kühlschrank ist.
    • Wir können ins Kino gehen, oder was auch immer du willst.
    • Sie können mir helfen, indem sie spenden, was auch immer sie können.