zwar Прилошке

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "zwar" na nemačkom

zwar

/tsvaːɐ̯/

Превод "zwar" од немачког на српски:

додуше

zwar ↔️

Populäre

zeigt einen Gegensatz oder eine Einschränkung an

указује на контраст или ограничење

Das Wort "zwar" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Einschränkung zu dem zuvor Gesagten auszudrücken. Es signalisiert, dass etwas zwar zutrifft, aber es gibt auch einen anderen Aspekt, der berücksichtigt werden muss. Es bedeutet so viel wie "obwohl" oder "es stimmt, aber...".

Example use

  • und zwar
  • zwar... aber

Synonyms

  • obwohl
  • allerdings
  • jedoch
  • dennoch
  • trotzdem

Examples

    German

    Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.

    Serbian

    I iako je otrovan, bezopasan je za ljude.

    German

    Und zwar, wir machen eine Skala, die richtet sich nach dem Alter.

    Serbian

    Naime, pravimo skalu koja se zasniva na starosti.

    German

    Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.

    Serbian

    Oni su samo kratki, ali još uvek nisu kul.

    German

    Aber es ist trotzdem ein Meilenstein und zwar ein technischer Meilenstein.

    Serbian

    Ali to je i dalje prekretnica i tehnička prekretnica u tome.

    German

    Trotzdem bekommen wir ein neues Modell, und zwar das OLED-Modell.

    Serbian

    Ipak, dobijamo novi model, a to je OLED model.

    • Er ist zwar müde, aber er muss noch lernen.
    • Sie mag zwar keine Tomaten, aber sie isst gerne Pizza.
    • Das Wetter ist zwar schlecht, aber wir gehen trotzdem spazieren.