zwar Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "zwar" en allemand

zwar

/tsvaːɐ̯/

Traduction "zwar" de l'allemand au français:

certes

zwar ↔️

Populäre

zeigt einen Gegensatz oder eine Einschränkung an

indique un contraste ou une limitation

Das Wort "zwar" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Einschränkung zu dem zuvor Gesagten auszudrücken. Es signalisiert, dass etwas zwar zutrifft, aber es gibt auch einen anderen Aspekt, der berücksichtigt werden muss. Es bedeutet so viel wie "obwohl" oder "es stimmt, aber...".

Example use

  • und zwar
  • zwar... aber

Synonyms

  • obwohl
  • allerdings
  • jedoch
  • dennoch
  • trotzdem

Examples

    German

    Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.

    French

    Et bien qu'il soit toxique, il est inoffensif pour l'homme.

    German

    Und zwar, wir machen eine Skala, die richtet sich nach dem Alter.

    French

    À savoir, nous établissons une échelle basée sur l'âge.

    German

    Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.

    French

    Ils ne sont que courts, mais ils ne sont toujours pas cool.

    German

    Aber es ist trotzdem ein Meilenstein und zwar ein technischer Meilenstein.

    French

    Mais il s'agit tout de même d'une étape importante et d'un jalon technique.

    German

    Trotzdem bekommen wir ein neues Modell, und zwar das OLED-Modell.

    French

    Néanmoins, nous obtenons un nouveau modèle, le modèle OLED.

    • Er ist zwar müde, aber er muss noch lernen.
    • Sie mag zwar keine Tomaten, aber sie isst gerne Pizza.
    • Das Wetter ist zwar schlecht, aber wir gehen trotzdem spazieren.