zeigt einen Gegensatz oder eine Einschränkung an
indique un contraste ou une limitation
Das Wort "zwar" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Einschränkung zu dem zuvor Gesagten auszudrücken. Es signalisiert, dass etwas zwar zutrifft, aber es gibt auch einen anderen Aspekt, der berücksichtigt werden muss. Es bedeutet so viel wie "obwohl" oder "es stimmt, aber...".
Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.
Et bien qu'il soit toxique, il est inoffensif pour l'homme.
Und zwar, wir machen eine Skala, die richtet sich nach dem Alter.
À savoir, nous établissons une échelle basée sur l'âge.
Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.
Ils ne sont que courts, mais ils ne sont toujours pas cool.
Aber es ist trotzdem ein Meilenstein und zwar ein technischer Meilenstein.
Mais il s'agit tout de même d'une étape importante et d'un jalon technique.
Trotzdem bekommen wir ein neues Modell, und zwar das OLED-Modell.
Néanmoins, nous obtenons un nouveau modèle, le modèle OLED.