zwar Przysłówek

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "zwar" w niemieckim

zwar

/tsvaːɐ̯/

Tłumaczenie "zwar" z niemieckiego na polski:

wprawdzie

zwar ↔️

Populäre

zeigt einen Gegensatz oder eine Einschränkung an

wskazuje na kontrast lub ograniczenie

Das Wort "zwar" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Einschränkung zu dem zuvor Gesagten auszudrücken. Es signalisiert, dass etwas zwar zutrifft, aber es gibt auch einen anderen Aspekt, der berücksichtigt werden muss. Es bedeutet so viel wie "obwohl" oder "es stimmt, aber...".

Example use

  • und zwar
  • zwar... aber

Synonyms

  • obwohl
  • allerdings
  • jedoch
  • dennoch
  • trotzdem

Examples

    German

    Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.

    Polish

    I chociaż jest trujący, jest nieszkodliwy dla ludzi.

    German

    Und zwar, wir machen eine Skala, die richtet sich nach dem Alter.

    Polish

    Mianowicie tworzymy skalę opartą na wieku.

    German

    Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.

    Polish

    Są tylko krótkie, ale nadal nie są fajne.

    German

    Aber es ist trotzdem ein Meilenstein und zwar ein technischer Meilenstein.

    Polish

    Ale nadal jest to kamień milowy i kamień milowy techniczny.

    German

    Trotzdem bekommen wir ein neues Modell, und zwar das OLED-Modell.

    Polish

    Niemniej jednak otrzymujemy nowy model, a mianowicie model OLED.

    • Er ist zwar müde, aber er muss noch lernen.
    • Sie mag zwar keine Tomaten, aber sie isst gerne Pizza.
    • Das Wetter ist zwar schlecht, aber wir gehen trotzdem spazieren.