zeigt einen Gegensatz oder eine Einschränkung an
indica un contraste o una limitación
Das Wort "zwar" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Einschränkung zu dem zuvor Gesagten auszudrücken. Es signalisiert, dass etwas zwar zutrifft, aber es gibt auch einen anderen Aspekt, der berücksichtigt werden muss. Es bedeutet so viel wie "obwohl" oder "es stimmt, aber...".
Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.
Y aunque es venenoso, es inofensivo para los humanos.
Und zwar, wir machen eine Skala, die richtet sich nach dem Alter.
Es decir, hacemos una escala que se basa en la edad.
Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.
Son cortos, pero aún así no molan.
Aber es ist trotzdem ein Meilenstein und zwar ein technischer Meilenstein.
Sin embargo, sigue siendo un hito y, además, un hito técnico.
Trotzdem bekommen wir ein neues Modell, und zwar das OLED-Modell.
Sin embargo, tenemos un nuevo modelo, y ese es el modelo OLED.