zwar Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "zwar" em alemão

zwar

/tsvaːɐ̯/

Tradução "zwar" do alemão para o português:

de fato

zwar ↔️

Populäre

zeigt einen Gegensatz oder eine Einschränkung an

indica um contraste ou uma limitação

Das Wort "zwar" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Einschränkung zu dem zuvor Gesagten auszudrücken. Es signalisiert, dass etwas zwar zutrifft, aber es gibt auch einen anderen Aspekt, der berücksichtigt werden muss. Es bedeutet so viel wie "obwohl" oder "es stimmt, aber...".

Example use

  • und zwar
  • zwar... aber

Synonyms

  • obwohl
  • allerdings
  • jedoch
  • dennoch
  • trotzdem

Examples

    German

    Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.

    Portuguese

    E embora seja venenoso, é inofensivo para os humanos.

    German

    Und zwar, wir machen eine Skala, die richtet sich nach dem Alter.

    Portuguese

    Ou seja, fazemos uma escala baseada na idade.

    German

    Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.

    Portuguese

    Eles são apenas curtos, mas ainda não são legais.

    German

    Aber es ist trotzdem ein Meilenstein und zwar ein technischer Meilenstein.

    Portuguese

    Mas ainda é um marco e um marco técnico.

    German

    Trotzdem bekommen wir ein neues Modell, und zwar das OLED-Modell.

    Portuguese

    No entanto, estamos adquirindo um novo modelo, que é o modelo OLED.

    • Er ist zwar müde, aber er muss noch lernen.
    • Sie mag zwar keine Tomaten, aber sie isst gerne Pizza.
    • Das Wetter ist zwar schlecht, aber wir gehen trotzdem spazieren.