Substantivo
Eine detaillierte Vorstellung oder Strategie zur Erreichung eines Ziels.
Ein Plan ist eine detaillierte Beschreibung oder ein Entwurf, der die Schritte und Maßnahmen festlegt, die erforderlich sind, um eine bestimmte Aufgabe zu erledigen, ein Ziel zu erreichen oder ein Problem zu lösen. Er dient als Leitfaden und Orientierungshilfe und kann sowohl für kurzfristige als auch für langfristige Vorhaben erstellt werden. Pläne können in verschiedenen Bereichen des Lebens Anwendung finden, z. B. in der Arbeit, im Studium, in der Freizeit oder in der persönlichen Entwicklung.
Die Pläne sind auch im Lager von Präsident Macron umstritten.
Geplant ist, erste Sicherungsarbeiten bis Ende März abzuschließen.
Está planejado concluir o trabalho inicial de backup até o final de março.
Auf dem Plan stehen noch die Germanen. Das sind Heiden von der Religion her.
Der aktuelle Auftrag erfordert sorgfältige Planung.
O pedido atual exige um planejamento cuidadoso.
Dann sorgen Sie für einen Stadtplan und eine Wegbeschreibung.
Zum Beispiel einen Stadtplan und einen vorläufigen Studentenausweis.
Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.
E usá-los para meus propósitos. - Ótimo plano.
Er hätte einen genauen Plan gehabt und diesen umgesetzt.
Ihr Plan ist es, die Kabine die letzten 280 Meter zur Bergstation zu ziehen.
Dass ich mit dem Plan, den ich habe, eben auch weiß ...
Akribisch plant der kleine Verein seine "Schnapsidee".
O pequeno clube planeja meticulosamente sua “ideia de aguardente”.
Und warum über die geplante Änderung politisch gestritten wird.
E por que há uma disputa política sobre a mudança planejada.
Um Erfolg zu haben, braucht es nen klaren Plan, einen roten Faden.
Der Plan war ja, er bleibt der Samen- spender, das Kind ist bei Ihnen.
In der Planungsphase sollte Godzilla eine Art Kreuzung aus Affe und Wal werden.
Man kann es jetzt endlich mal anfassen, es ist nicht mehr auf den 3-D-Plan.
Você pode finalmente tocá-lo agora, ele não está mais no mapa 3D.
Schließlich ist bereits eine Trilogie im Fantasyuniversum geplant.
Es kostet Zeit, eine Besprechung mit mehreren Teilnehmern zu planen.
É preciso tempo para agendar uma reunião com vários participantes.
Julia sitzt mit der Architektin über den ersten Plänen zusammen.
Julia está conversando com o arquiteto sobre os planos iniciais.
So der Plan. Hier drüben sieht man es schon gut.
Esse é o plano. Você já pode ver isso aqui.
Bei diesem Tiny House waren von Anfang an fest eingebaute Möbel geplant.
Para esta pequena casa, móveis embutidos foram planejados desde o início.
In Kapitel 1 befindet sich der Reiseplan für dich in Farbe.
No capítulo 1, o itinerário para você é colorido.
Gleichzeitig sehen unsere Pläne nicht die Besetzung ukrainischer Gebiete vor.
Trotz bestehender Katastrophenpläne fehlen ausreichend Schutzflächen.
Apesar dos planos de desastres existentes, faltam áreas protegidas suficientes.
Pläne zur Rückerstattung wurden bisher nicht kommuniziert.
Os planos de reembolso ainda não foram comunicados.
Doch die Betreiber haben schon neue Pläne in der Schublade.
Ihr kühner Plan: ein Café 40 m hoch über der Stadt.
Und jedes Land, aber auch jedes Unternehmen, jede Industrie braucht einen Plan.
Also, ich hab da schon manchmal so Pläne geschmiedet.
Auch bei der Ankunft läuft alles wie geplant.
Mesmo na chegada, tudo corre como planejado.
Die Idee für den Masterplan, die Ordnung der Weltbausteine.
Thor klärt nun die Avengers auf der Erde über Thanos Plan auf.
Das größte Windkraftwerk, das sich aktuell in Planung befindet, ist 300m.
A maior usina eólica que está sendo planejada atualmente tem 300m.
Verbo
Etwas im Voraus überlegen und vorbereiten.
Planen bedeutet, über zukünftige Aktionen nachzudenken und sie sorgfältig zu organisieren, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen. Es beinhaltet oft das Setzen von Zielen, das Organisieren von Ressourcen und das Festlegen von Zeitplänen.
Eine Besprechung mit vielen Personen zu planen kann oft schwierig sein.
Planejar uma reunião com muitas pessoas pode ser difícil.
Später plant die Regierung, die Hilfen bis Dezember zu verlängern.
Akribisch plant der kleine Verein seine "Schnapsidee".
O pequeno clube planeja meticulosamente sua “ideia de aguardente”.
Es kostet Zeit, eine Besprechung mit mehreren Teilnehmern zu planen.
É preciso tempo para agendar uma reunião com vários participantes.
Er selbst plant, Ende August in die Emirate zu fliegen.
Das Interview mit Irina plane ich schon seit drei Monaten.
Erstmal musst du dein Vorhaben planen.
Adjetivo
Etwas, das im Voraus organisiert wurde.
Geplant bezieht sich auf etwas, das bewusst und absichtlich vorbereitet oder arrangiert wurde, im Gegensatz zu etwas, das zufällig oder spontan geschieht.
Geplant ist, erste Sicherungsarbeiten bis Ende März abzuschließen.
Está planejado concluir o trabalho inicial de backup até o final de março.
Und warum über die geplante Änderung politisch gestritten wird.
E por que há uma disputa política sobre a mudança planejada.
Die Eröffnung ist für 2025 geplant.
A abertura está prevista para 2025.
Bei diesem Tiny House waren von Anfang an fest eingebaute Möbel geplant.
Para esta pequena casa, móveis embutidos foram planejados desde o início.
Das größte Windkraftwerk, das sich aktuell in Planung befindet, ist 300m.
A maior usina eólica que está sendo planejada atualmente tem 300m.
Substantivo
Der Prozess der Organisation und Vorbereitung.
Planung ist der Prozess des Nachdenkens und Entscheidens über die notwendigen Schritte, um etwas zu erreichen. Es beinhaltet die Organisation von Ressourcen, die Festlegung von Zeitplänen und die Berücksichtigung möglicher Probleme.
Der aktuelle Auftrag erfordert sorgfältige Planung.
O pedido atual exige um planejamento cuidadoso.
Das Planungsniveau ist wie die Fahrbahn - etwas auf und ab.
O nível de planejamento é como a estrada — um pouco para cima e para baixo.
Eine komplexe Operation, die auch eine Planungskapazität erforderlich macht.
Die Eltern besprechen die Planung der Wettkämpfe.
Wir haben in der Planung tatsächlich auf geschützten Kontakt umgestellt.
Verbo
Sich im flachen Wasser spielerisch bewegen.
Planschen beschreibt die spielerische Bewegung im flachen Wasser, oft mit den Händen oder Füßen, um Spritzer zu erzeugen oder sich abzukühlen. Es ist eine beliebte Aktivität für Kinder, aber auch Erwachsene können das Planschen im Wasser genießen.
Der Spielplatz an der Plansche: kaputt und gesperrt.
Trotzdem freuen sich alle, endlich wieder hier zu planschen.
No entanto, todo mundo está feliz em finalmente voltar aqui.
Die konnten da toben, auf Bäume klettern und im Bach plantschen.
Substantivo
Eine große landwirtschaftliche Fläche für den Anbau von Nutzpflanzen.
Eine Plantage ist ein großes landwirtschaftliches Gebiet, das für den Anbau von Nutzpflanzen wie Obst, Gemüse, Kaffee, Tee oder Baumwolle bestimmt ist. Plantagen werden in der Regel in tropischen oder subtropischen Regionen betrieben und zeichnen sich durch eine intensive Bewirtschaftung und Monokultur aus.
Auf diese Weise würden nur erneut Plantagen entstehen.
Dessa forma, as plantações só seriam criadas novamente.
Die Landwirtschaft auf den Obst-Plantagen läuft derweil wie gewohnt weiter.
Auf 3 ha, die einmal Wiese waren, ist eine veritable Plantage entstanden.
Substantivo
Eine flache Grillplatte, die zum Kochen verwendet wird.
Eine Plancha ist eine flache Grillplatte, die zum Kochen von verschiedenen Lebensmitteln wie Fleisch, Fisch, Gemüse oder Meeresfrüchten verwendet wird. Sie wird in der Regel mit Gas oder Strom beheizt und ermöglicht ein gleichmäßiges Garen der Speisen.
Die coole Alternative zum normale Grillen: Die Plancha.
A alternativa bacana ao churrasco normal: a plancha.
Substantivo
Ein großer Himmelskörper, der einen Stern umkreist.
Ein Planet ist ein großer Himmelskörper, der einen Stern umkreist und keine eigene Lichtquelle besitzt. Planeten werden durch die Schwerkraft des Sterns in ihrer Umlaufbahn gehalten und können aus verschiedenen Materialien wie Gestein, Gas oder Eis bestehen.
•Die Temperatur auf Planeten wechselt je nach Tageszeit.
Bis zu 12 Milliarden Menschen kann unser Planet ernähren, sagen Experten.
Und die Erde ist nur ein kleiner Planet. Aber ein besonders schöner.
So was, wie unseren Mond, hat so ein kleiner Planet, wie die Erde gar nicht.
Substantivo
Ein Zeitplan für öffentliche Verkehrsmittel.
Ein Fahrplan ist ein Zeitplan, der die Abfahrts- und Ankunftszeiten von öffentlichen Verkehrsmitteln wie Bussen, Bahnen oder Flugzeugen angibt. Er dient den Fahrgästen als Orientierungshilfe und ermöglicht es ihnen, ihre Reisen zu planen.
Die Deutsche Bahn stellte heute den postfaktischen Fahrplan vor.
Die Polizei hält den Fahrplan und die möglichen Routen streng geheim.
... einen Fahrplan für die Brexit-Gespräche.
Alle Verbindungen fahren nach Plan.
Der Verkehrsverbund Röden-Harsungen hat einen neuen Fahrplan vorgestellt.
A Associação de Transporte de Röden-Harsungen apresentou um novo cronograma.
Kaum Züge und den ganzen Tag ein eingeschränkter Fahrplan.
Deshalb muss der Fahrplan genau geplant werden.
O calendário deve, portanto, ser planejado com precisão.
Die Bahn hat einen Notfahrplan erstellt, der 20 Prozent der Züge vorsieht.
Der Fahrplan für die Einmalzahlung steht bereits fest!
O cronograma para o pagamento único já foi definido!
Der Fahrplan sieht jetzt so aus, wann fahren wir den ersten?
Verbo
Ein Organ oder Gewebe von einem Körper auf einen anderen übertragen.
Transplantieren bedeutet, ein Organ oder Gewebe von einem Körper auf einen anderen zu übertragen. Dies geschieht in der Regel, um ein krankes oder beschädigtes Organ zu ersetzen und dem Empfänger ein gesünderes Leben zu ermöglichen.
Die 1. Lebertransplantation bei einem Kind gelang vor rund 50 Jahren.
In Gießen soll sie transplantiert werden.
Vor allem das Thema Haartransplantation wird immer beliebter.