Verbo
bemerkt werden, Aufmerksamkeit erregen
Llamar la atención, ser notado
Wenn etwas oder jemand auffällt, wird es bemerkt oder zieht die Aufmerksamkeit auf sich, weil es anders, ungewöhnlich oder besonders ist.
Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.
Una autoridad supervisora podría o debería haber notado esto.
So nennt die Polizei junge Männer, die mit Autos und Lärm auffallen wollen.
Así llama la policía a los jóvenes que quieren llamar la atención con los coches y el ruido.
Weil sie auffallend viele Schmerzmittel wie Fentanyl verschrieben habe.
Hättest du vorher gedacht, dass dir das auffallen würde?
¿Habrías pensado antes que te darías cuenta de eso?
Wir wissen, dass wir auffallen im Hauptbahnhof.
Sabemos que destacamos en Central Station.
Fall auf, wenn du auffallen musst.
Destaque cuando necesite destacarse.
Nicht mehr auffallen und alles mitbekommen, wenn mehrere Leute zusammensitzen.
Deja de destacar y fíjate en todo cuando hay varias personas sentadas juntas.
Wird auffallen in der Nachbarschaft, das Haus, es wird ein hellblaues Holzhaus.
Se destacará en el barrio, la casa, será una casa de madera de color azul claro.
Das war die Gesamtkombination, das war einfach megaauffallend.
Esa fue la combinación general, que fue simplemente muy llamativa.
Hauptsache auffallen ist die Devise in den 80ern.
Lo principal es destacar en los 80.
Verbo
herunterfallen, auf etwas fallen
Caer, caer sobre algo
Etwas fällt herunter und landet auf etwas anderem.