was auch immer

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "was auch immer" in tedesco

was · auch · im·mer

/vas auχ ˈɪmɐ/

Traduzione "was auch immer" dal tedesco all'italiano:

qualunque cosa

Italian
L'espressione 'was auch immer' è utilizzata per esprimere indifferenza o incertezza. Indica che qualcosa viene considerata non importante o irrilevante.
German
Die Wendung "was auch immer" wird verwendet, um Gleichgültigkeit oder Unsicherheit auszudrücken. Sie zeigt an, dass etwas als unwichtig oder irrelevant angesehen wird.

was auch immer 🤷‍♀

Pronome

Populäre

egal was; alles

qualunque cosa; qualsiasi cosa

Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas keine Rolle spielt oder dass alle Möglichkeiten eingeschlossen sind.

Example use

  • egal was
  • alles
  • alles was
  • nichts was
  • keine Rolle

Synonyms

  • egal was
  • alles
  • jedes
  • beliebig
  • alles Mögliche
  • was auch immer es ist

Examples

    German

    Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.

    Italian

    Non riuscivi nemmeno a bilanciarlo con una carriera o altro.

    German

    Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.

    Italian

    Penso che sia in arrivo una lunga riabilitazione o qualsiasi altra cosa.

    German

    Erst durch Corona, dann durch Personalmangel oder Streik oder was auch immer.

    German

    Was auch immer sie dabei haben – wir kümmern uns darum, alles zu verteilen.

    German

    Ich bin ins Kino, was auch immer.

    Italian

    Vado al cinema, chissene uno.

    German

    Yoga-Übungen machen, was auch immer. - Mhm.

    Italian

    Fai esercizi di yoga, qualunque cosa. - Hmm.

    German

    Partnerin dann als Betreuerin oder als Schwester oder was auch immer.

    Italian

    Collabora quindi come badante o come sorella o altro.

    German

    Was auch immer es da richtig trifft.

    Italian

    Qualunque cosa ci sia.

    German

    Mir egal, ob schwul, lesbisch oder was auch immer.

    Italian

    Non mi importa se è gay, lesbica o altro.

    German

    Gefängnisse in verschiedenen Ländern, was auch immer.

    Italian

    Prigioni in diversi paesi, qualunque cosa.

    German

    Was auch immer es ist, es ist ein - Hh! - Filmfehler!

    Italian

    Qualunque cosa sia, è un... Hh! - Bug cinematografico!

    German

    Wahrscheinlich durch die Hilferufe, was auch immer.

    Italian

    Probabilmente a causa di richieste di aiuto, chissà cosa.

    German

    "Mein kleiner Einstein" oder was auch immer.

    Italian

    «Il mio piccolo Einstein» o qualcosa del genere.

    German

    Wie sahen die Tiefen aus? BSE oder was auch immer?

    Italian

    Che aspetto avevano gli abissi? ESB o altro?

    German

    Oder wie Hensel und Gretel oder was auch immer.

    Italian

    O come Hensel e Gretel o qualcosa del genere.

    German

    Was auch immer, du wolltest es nicht unbedingt machen.

    Italian

    Comunque, non volevi farlo davvero.

    German

    Da steht hier, was auch immer das heißt, Flowpack.

    Italian

    Qui c'è scritto, qualunque cosa significhi, Flowpack.

    German

    Wie der Schuss war, ober direkt war oder was auch immer.

    Italian

    Com'era la ripresa, o era diretta, o altro.

    German

    Was auch immer seine Absicht war.

    Italian

    Qualunque fosse la sua intenzione.

    German

    Und charakterlich erst recht. Und was auch immer.

    Italian

    E ancora di più in termini di carattere. E chissà cosa.

    German

    Was auch immer es sein mag. Reisen.

    Italian

    Qualunque cosa sia. Viaggia.

    German

    dass der Mensch nicht existiert oder was auch immer.

    German

    Was auch immer eine Tigerfrau sein soll.

    Italian

    Qualunque cosa dovrebbe essere una donna tigre.

    German

    Und wenn diese Beziehung mal eingetrübt wird, durch was auch immer, ähm ...

    Italian

    E se quel rapporto è offuscato da qualcosa, um...

    German

    Und dann gibt's auch Geschlechtsverkehr, was auch immer.

    Italian

    E poi ci sono i rapporti sessuali, chissà.

    German

    Wie sehr hat Sie das getroffen, verunsichert, was auch immer?

    Italian

    Quanto ti ha influenzato, ti ha turbato, cosa?

    German

    Leute, die ihre Verwandten, Geliebten oder was auch immer besuchen wollten.

    Italian

    Persone che volevano visitare i loro parenti, i loro cari o altro.

    German

    Dann haben wir hinten ein Fach für Lebensmittel, Töpfe, was auch immer.

    Italian

    Poi abbiamo uno scomparto sul retro per la spesa, le pentole, qualsiasi cosa.

    German

    Schwimmen, Fitness, Fußball, was auch immer.

    Italian

    Nuoto, fitness, calcio, qualsiasi cosa.

    German

    Weil denen was vorgelogen wird von Betrügern oder was auch immer.

    Italian

    Perché vengono ingannati da truffatori o altro.

    German

    Stärker, besser, willensstärker, was auch immer.

    Italian

    Più forte, migliore, più forte, qualunque cosa.

    German

    Was auch immer er in die Finger bekommt, lässt ihm keine Ruhe.

    Italian

    Qualunque cosa su cui metta le mani non lo lascia solo.

    German

    Irgendjemand hatte die Tür eingetreten oder was auch immer.

    Italian

    Qualcuno aveva sfondato la porta o qualcosa del genere.

    German

    Oder in Tierheime Futter, Bälle, was auch immer.

    Italian

    O nei rifugi, nel cibo, nei balli, qualsiasi cosa.

    German

    Ob, ich weiß nicht, per E-Mail, Brief, oder was auch immer.

    Italian

    Che sia, non lo so, via e-mail, lettera o altro.

    German

    Das qualifiziert mich ja nicht zu einem Experten für was auch immer.

    Italian

    Questo non fa di me un esperto in niente.

    German

    Ich hab halt gedacht Unfall oder was auch immer.

    Italian

    Stavo solo pensando a un incidente o qualcosa del genere.

    German

    Natürlich haben wir auch zusammen gewerkelt oder was auch immer gemacht.

    Italian

    Naturalmente, abbiamo anche lavorato insieme o fatto altro.

    German

    Ich kann sie färben, schneiden, was auch immer die Kundin will.

    German

    was mir guttut, womit ich mich wohlfühle, was auch immer es ist.

    Italian

    Cosa mi fa bene, cosa mi fa stare bene, qualunque cosa sia.

    German

    Egal ob Angst vor Essen, vor Tieren oder was auch immer.

    Italian

    Non importa se hai paura del cibo, degli animali o altro.

    German

    Ich such mir eine Box aus. - Ja. - Der Inhalt ist dann was auch immer.

    German

    Ich hatte nie eine Beziehung mit diesen Männern oder was auch immer.

    Italian

    Non ho mai avuto una relazione con questi uomini o altro.

    German

    Sport oder was auch immer ist.

    Italian

    Sport o qualunque cosa sia.

    • Ich esse zum Mittagessen, was auch immer im Kühlschrank ist.
    • Wir können ins Kino gehen, oder was auch immer du willst.
    • Sie können mir helfen, indem sie spenden, was auch immer sie können.