Ige
Sorgfältig sein und beobachten, um Probleme zu vermeiden.
Óvatosnak és figyelmesnek lenni a problémák elkerülése érdekében.
Aufpassen bedeutet, aufmerksam und vorsichtig zu sein, um mögliche Gefahren, Fehler oder Probleme zu erkennen und zu vermeiden. Es geht darum, sich auf etwas zu konzentrieren und sicherzustellen, dass alles in Ordnung ist und nichts Schlimmes passiert.
Die Einzige, wo ich ein bisschen drauf aufpassen musste, war Katharina.
Az egyetlen ember, akire vigyáznom kellett egy kicsit, Katharina volt.
Ein bisschen aufpassen, je nachdem wie salzig die Sojasoße ist.
Aufpassen mit den Knien.
Legyen óvatos a térdével.
Hier auf der Brücke ein bisschen aufpassen, die ist rutschig.
Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.
Kicsit óvatosnak kell lenned a mosás során.
Genau wie das Mädchen, auf das Laurie im ersten Teil aufpassen musste.
Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...
Tehát ne csak fusson, hanem mindig légy óvatos...
Wenn man aufpasst - man muss da aufpassen!
Man muss nur aufpassen, dass es der richtige Humor ist.
Ich muss also ständig aufpassen, ob uns jemand entgegenkommt.
Und irgendwas war immer, auf das man aufpassen musste.
És mindig volt valami, amire figyelned kellett.
Ich muss aufpassen und habe eine Tageslichtlampe.
Óvatosnak kell lennem, és van egy nappali lámpám.
Auf jeden Fall aufpassen, dass das Flugzeug nicht zu weit fliegt.
Mindenesetre ügyeljen arra, hogy a gép ne repüljön túl messzire.
Fein aufpassen, ja, fein aufpassen - und?
Figyeljen, igen, figyeljen - és?
Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .
Inkább vigyázok arra, hogy valami ne történjen hamarosan.
Da muss man aufpassen von den Abmaßen, dass man nirgendwo aneckt.
Óvatosnak kell lennie azokra a méretekre, amelyekhez sehol nem érint.
Mit Schule ist es schwierig. Es gibt viele Sachen, wo man aufpassen muss.
Bitte aufpassen, dass du nicht vom Stuhl rutschst.
Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.
Nem tud ugrani, óvatosnak kell lenned a hátadal.
man wird aufpassen, dass die Lüge nicht rauskommt, und, und.
Aufpassen: Nicht das Alter ist einsam, sondern das hohe Alter.
Legyen óvatos: Nem az öregség magányos, hanem az öregség.
Wo auch Eltern, wo Angehörige aufpassen sollten?
Hol is a szülők, ahol a rokonoknak óvatosnak kell lenniük?
Ja, da musste man nicht so sehr aufpassen.
Und ich finde, Leute sollten aufpassen da draußen.
És szerintem az embereknek óvatosnak kellene lenniük odakint.
Ige
Sich um jemanden kümmern oder betreuen.
Gondoskodni valakiről vagy vigyázni rá.
Aufpassen kann auch bedeuten, dass man sich um jemanden kümmert, ihn betreut oder beaufsichtigt, insbesondere um Kinder, ältere Menschen oder Menschen, die Hilfe benötigen. Es geht darum, für ihre Sicherheit und ihr Wohlbefinden zu sorgen.
Die uns als Familie respektieren und wirklich gut auf uns aufpassen.
Sie musste auf ihre Schwester aufpassen.
Ich war 5 und muss auf meine beiden kleinen Geschwister aufpassen.
Lea hat mich gefragt, ob ich für sie auf zwei Ratten aufpassen könnte.
Lea megkérdezte tőlem, vigyázhatok-e neki két patkányra.
Du bist doch fürs Aufpassen engagiert.
Elkötelezett a figyelem iránt.
Dass ich halt auf meine Geschwister aufpassen musste.