aufpassen Ige

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "aufpassen" az német

auf·pas·sen

/ˈaʊ̯fˌpasn̩/

Fordítás "aufpassen" németről magyarra:

figyelni

Hungarian
"Aufpassen" igének német fordítása "figyelni" vagy "óvatosnak lenni" angolul. Az aktus azt jelzi, hogy valaki figyelmes, megfigyelő és odafigyel a részletekre, hangsúlyozva a proaktív megközelítést a hibák vagy balesetek elkerülése érdekében.
German
Das Verb "aufpassen" bedeutet, aufmerksam zu sein oder vorsichtig zu handeln. Es drückt das aktive Beobachten, Wachsamkeit und die Aufmerksamkeit für Details aus, um Fehler oder Zwischenfälle zu vermeiden.

aufpassen 👀

Ige

Populäre

Sorgfältig sein und beobachten, um Probleme zu vermeiden.

Óvatosnak és figyelmesnek lenni a problémák elkerülése érdekében.

Aufpassen bedeutet, aufmerksam und vorsichtig zu sein, um mögliche Gefahren, Fehler oder Probleme zu erkennen und zu vermeiden. Es geht darum, sich auf etwas zu konzentrieren und sicherzustellen, dass alles in Ordnung ist und nichts Schlimmes passiert.

Example use

  • auf etwas aufpassen
  • auf jemanden aufpassen
  • gut aufpassen

Synonyms

  • achten
  • aufmerken
  • beobachten
  • hüten
  • schützen
  • achtgeben
  • sich kümmern

Antonyms

  • ignorieren
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Die Einzige, wo ich ein bisschen drauf aufpassen musste, war Katharina.

    Hungarian

    Az egyetlen ember, akire vigyáznom kellett egy kicsit, Katharina volt.

    German

    Ein bisschen aufpassen, je nachdem wie salzig die Sojasoße ist.

    German

    Aufpassen mit den Knien.

    Hungarian

    Legyen óvatos a térdével.

    German

    Hier auf der Brücke ein bisschen aufpassen, die ist rutschig.

    German

    Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.

    Hungarian

    Kicsit óvatosnak kell lenned a mosás során.

    German

    Genau wie das Mädchen, auf das Laurie im ersten Teil aufpassen musste.

    German

    Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...

    Hungarian

    Tehát ne csak fusson, hanem mindig légy óvatos...

    German

    Wenn man aufpasst - man muss da aufpassen!

    German

    Man muss nur aufpassen, dass es der richtige Humor ist.

    German

    Ich muss also ständig aufpassen, ob uns jemand entgegenkommt.

    German

    Und irgendwas war immer, auf das man aufpassen musste.

    Hungarian

    És mindig volt valami, amire figyelned kellett.

    German

    Ich muss aufpassen und habe eine Tageslichtlampe.

    Hungarian

    Óvatosnak kell lennem, és van egy nappali lámpám.

    German

    Auf jeden Fall aufpassen, dass das Flugzeug nicht zu weit fliegt.

    Hungarian

    Mindenesetre ügyeljen arra, hogy a gép ne repüljön túl messzire.

    German

    Fein aufpassen, ja, fein aufpassen - und?

    Hungarian

    Figyeljen, igen, figyeljen - és?

    German

    Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .

    Hungarian

    Inkább vigyázok arra, hogy valami ne történjen hamarosan.

    German

    Da muss man aufpassen von den Abmaßen, dass man nirgendwo aneckt.

    Hungarian

    Óvatosnak kell lennie azokra a méretekre, amelyekhez sehol nem érint.

    German

    Mit Schule ist es schwierig. Es gibt viele Sachen, wo man aufpassen muss.

    German

    Bitte aufpassen, dass du nicht vom Stuhl rutschst.

    German

    Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.

    Hungarian

    Nem tud ugrani, óvatosnak kell lenned a hátadal.

    German

    man wird aufpassen, dass die Lüge nicht rauskommt, und, und.

    German

    Aufpassen: Nicht das Alter ist einsam, sondern das hohe Alter.

    Hungarian

    Legyen óvatos: Nem az öregség magányos, hanem az öregség.

    German

    Wo auch Eltern, wo Angehörige aufpassen sollten?

    Hungarian

    Hol is a szülők, ahol a rokonoknak óvatosnak kell lenniük?

    German

    Ja, da musste man nicht so sehr aufpassen.

    German

    Und ich finde, Leute sollten aufpassen da draußen.

    Hungarian

    És szerintem az embereknek óvatosnak kellene lenniük odakint.

    • Pass auf, dass du nicht fällst!
    • Die Kinder müssen beim Spielen im Park aufpassen.
    • Kannst du bitte auf meine Tasche aufpassen, während ich auf der Toilette bin?

aufpassen 👨‍👩

Ige

Manchmal

Sich um jemanden kümmern oder betreuen.

Gondoskodni valakiről vagy vigyázni rá.

Aufpassen kann auch bedeuten, dass man sich um jemanden kümmert, ihn betreut oder beaufsichtigt, insbesondere um Kinder, ältere Menschen oder Menschen, die Hilfe benötigen. Es geht darum, für ihre Sicherheit und ihr Wohlbefinden zu sorgen.

Example use

  • auf jemanden aufpassen
  • auf Kinder aufpassen

Synonyms

  • betreuen
  • hüten
  • pflegen
  • versorgen

Antonyms

  • allein lassen
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Die uns als Familie respektieren und wirklich gut auf uns aufpassen.

    German

    Sie musste auf ihre Schwester aufpassen.

    German

    Ich war 5 und muss auf meine beiden kleinen Geschwister aufpassen.

    German

    Lea hat mich gefragt, ob ich für sie auf zwei Ratten aufpassen könnte.

    Hungarian

    Lea megkérdezte tőlem, vigyázhatok-e neki két patkányra.

    German

    Du bist doch fürs Aufpassen engagiert.

    Hungarian

    Elkötelezett a figyelem iránt.

    German

    Dass ich halt auf meine Geschwister aufpassen musste.

    • Die Großeltern passen oft auf ihre Enkelkinder auf.
    • Sie arbeitet als Babysitterin und passt auf kleine Kinder auf.
    • Im Krankenhaus passen Krankenschwestern und Pfleger auf die Patienten auf.