aufpassen Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "aufpassen" trong tiếng Đức

auf·pas·sen

/ˈaʊ̯fˌpasn̩/

Dịch "aufpassen" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

chú ý

Vietnamese
Động từ "aufpassen" trong tiếng Đức dịch sang tiếng Việt là "chú ý" hoặc "cẩn thận". Nó biểu thị hành động của việc cảnh báo, quan sát và chú ý đến chi tiết, nhấn mạnh vào một hướng tiếp cận tích cực để tránh sai sót hoặc sự cố.
German
Das Verb "aufpassen" bedeutet, aufmerksam zu sein oder vorsichtig zu handeln. Es drückt das aktive Beobachten, Wachsamkeit und die Aufmerksamkeit für Details aus, um Fehler oder Zwischenfälle zu vermeiden.

aufpassen 👀

Động từ

Populäre

Sorgfältig sein und beobachten, um Probleme zu vermeiden.

Cẩn thận và cảnh giác để tránh các vấn đề.

Aufpassen bedeutet, aufmerksam und vorsichtig zu sein, um mögliche Gefahren, Fehler oder Probleme zu erkennen und zu vermeiden. Es geht darum, sich auf etwas zu konzentrieren und sicherzustellen, dass alles in Ordnung ist und nichts Schlimmes passiert.

Example use

  • auf etwas aufpassen
  • auf jemanden aufpassen
  • gut aufpassen

Synonyms

  • achten
  • aufmerken
  • beobachten
  • hüten
  • schützen
  • achtgeben
  • sich kümmern

Antonyms

  • ignorieren
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Die Einzige, wo ich ein bisschen drauf aufpassen musste, war Katharina.

    German

    Ein bisschen aufpassen, je nachdem wie salzig die Sojasoße ist.

    German

    Aufpassen mit den Knien.

    Vietnamese

    Hãy cẩn thận với đầu gối của bạn.

    German

    Hier auf der Brücke ein bisschen aufpassen, die ist rutschig.

    German

    Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.

    Vietnamese

    Bạn phải cẩn thận một chút khi giặt.

    German

    Genau wie das Mädchen, auf das Laurie im ersten Teil aufpassen musste.

    German

    Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...

    German

    Wenn man aufpasst - man muss da aufpassen!

    German

    Man muss nur aufpassen, dass es der richtige Humor ist.

    German

    Ich muss also ständig aufpassen, ob uns jemand entgegenkommt.

    German

    Und irgendwas war immer, auf das man aufpassen musste.

    German

    Ich muss aufpassen und habe eine Tageslichtlampe.

    German

    Auf jeden Fall aufpassen, dass das Flugzeug nicht zu weit fliegt.

    Vietnamese

    Trong mọi trường hợp, hãy cẩn thận để máy bay không bay quá xa.

    German

    Fein aufpassen, ja, fein aufpassen - und?

    Vietnamese

    Hãy chú ý, vâng, chú ý - và?

    German

    Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .

    Vietnamese

    Tôi thà cẩn thận để điều gì đó không xảy ra sớm.

    German

    Da muss man aufpassen von den Abmaßen, dass man nirgendwo aneckt.

    German

    Mit Schule ist es schwierig. Es gibt viele Sachen, wo man aufpassen muss.

    German

    Bitte aufpassen, dass du nicht vom Stuhl rutschst.

    German

    Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.

    Vietnamese

    Anh ấy không thể nhảy, bạn phải cẩn thận với lưng của bạn.

    German

    man wird aufpassen, dass die Lüge nicht rauskommt, und, und.

    German

    Aufpassen: Nicht das Alter ist einsam, sondern das hohe Alter.

    German

    Wo auch Eltern, wo Angehörige aufpassen sollten?

    German

    Ja, da musste man nicht so sehr aufpassen.

    German

    Und ich finde, Leute sollten aufpassen da draußen.

    • Pass auf, dass du nicht fällst!
    • Die Kinder müssen beim Spielen im Park aufpassen.
    • Kannst du bitte auf meine Tasche aufpassen, während ich auf der Toilette bin?

aufpassen 👨‍👩

Động từ

Manchmal

Sich um jemanden kümmern oder betreuen.

Chăm sóc hoặc trông nom ai đó.

Aufpassen kann auch bedeuten, dass man sich um jemanden kümmert, ihn betreut oder beaufsichtigt, insbesondere um Kinder, ältere Menschen oder Menschen, die Hilfe benötigen. Es geht darum, für ihre Sicherheit und ihr Wohlbefinden zu sorgen.

Example use

  • auf jemanden aufpassen
  • auf Kinder aufpassen

Synonyms

  • betreuen
  • hüten
  • pflegen
  • versorgen

Antonyms

  • allein lassen
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Die uns als Familie respektieren und wirklich gut auf uns aufpassen.

    German

    Sie musste auf ihre Schwester aufpassen.

    German

    Ich war 5 und muss auf meine beiden kleinen Geschwister aufpassen.

    German

    Lea hat mich gefragt, ob ich für sie auf zwei Ratten aufpassen könnte.

    Vietnamese

    Lea hỏi tôi có thể chăm sóc hai con chuột cho cô ấy không.

    German

    Du bist doch fürs Aufpassen engagiert.

    German

    Dass ich halt auf meine Geschwister aufpassen musste.

    • Die Großeltern passen oft auf ihre Enkelkinder auf.
    • Sie arbeitet als Babysitterin und passt auf kleine Kinder auf.
    • Im Krankenhaus passen Krankenschwestern und Pfleger auf die Patienten auf.