wirken Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "wirken" în germană

wir·ken

/ˈvɪʁkn̩/

Traduction "wirken" du allemand au roumain:

a funcționa

wirken 💥

Verb

Populäre

Einen Effekt haben oder etwas bewirken.

A avea un efect sau a face ca ceva să se întâmple.

Wenn etwas wirkt, hat es einen Effekt oder Einfluss auf etwas anderes. Es kann etwas verändern, beeinflussen oder bewirken.

Example use

  • auf etwas wirken
  • gegen etwas wirken
  • für etwas wirken
  • etwas bewirken
  • sich auswirken

Synonyms

  • beeinflussen
  • bewirken
  • einwirken
  • verändern
  • funktionieren
  • auswirken

Antonyms

  • unwirksam
  • wirkungslos
  • versagen
  • nichts bewirken

Examples

    German

    Du hast ein bisschen ein Schmerzmittel bekommen, jetzt lassen wir das wirken.

    German

    Es ging also nur um seine Arbeit und nur um dieses Nach-außen-Wirken.

    Romanian

    Prin urmare, a fost vorba doar despre munca sa și numai despre acest efect asupra lumii exterioare.

    German

    Bei ihm wirken die Medikamente bisher noch gut genug.

    Romanian

    Drogurile încă funcționează suficient de bine pentru el până acum.

    German

    Unbewusste Inhalte, die natürlich immer weiter wirken. - Mhm.

    German

    Steuer und Emissionshandel wirken auf eine ganz ähnliche Weise.

    German

    Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.

    Romanian

    Rămâneți drept și pur și simplu lăsați greutatea să funcționeze.

    German

    Die wirken entspannend und wie ein körpereigenes Schmerzmittel.

    Romanian

    Au un efect relaxant și acționează ca un calmant al corpului.

    German

    Also genau das Gegenteil von einfach nur nach innen wirken.

    Romanian

    Cu alte cuvinte, este exact opusul lucrului pur și simplu spre interior.

    German

    Alle Halogene wirken in unterschiedlichem Maß giftig und ätzend.

    German

    Und das, obwohl diese Streits genau das Gegenteil bewirken.

    German

    Die Spuren unseres Wirkens sind bis in die letzten Winkel der Erde zu sehen.

    German

    Die wirken, indem sie die Opioid-Rezeptoren in unserem Körper aktivieren.

    German

    Aber auch sie wirken sich positiv auf den Wald aus.

    German

    Die sind mit 8 Jahren langsam in dem Alter, wo solche Fehler sich auswirken.

    German

    Dann lässt man die Farbe noch einmal zehn Minuten einwirken.

    German

    Langfristig kann so ein Protest etwas bewirken.

    German

    Arbeitslosigkeit besser erkennt und ihnen schneller entgegenwirken kann!

    Romanian

    Identificați mai bine șomajul și îl puteți contracara mai repede!

    German

    Durch diese Technologie kann man dem entgegenwirken.

    German

    Alles gut, die Medikamente wirken. - Einfach weniger oder andere.

    German

    Was wir dort finden werden, kann auch viel Gutes bewirken.

    German

    Frauenmantel soll zum Beispiel entspannend und krampflösend wirken.

    Romanian

    Mantaua doamnei, de exemplu, se spune că are un efect relaxant și antispasmodic.

    German

    "Teuer und null Wirkung." "Antidepressiva wirken kaum besser als Placebo"?

    German

    Und da müssen wir versuchen, möglichst tief einzuwirken.

    German

    Maja Hoffmanns Wirken in Arles hängt mit ihrer Kindheit zusammen.

    Romanian

    Munca lui Maja Hoffmann în Arles este legată de copilăria ei.

    German

    Selbst die Übungsmunition kann auf kurze Distanz tödlich wirken.

    • Der Regen wirkt Wunder für den Garten.
    • Die Medizin wirkt gegen die Schmerzen.
    • Stress kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.

wirken 😊😔😠

Verb

Manchmal

Einen bestimmten Eindruck machen.

A face o anumită impresie.

Wenn jemand oder etwas wirkt, dann macht es einen bestimmten Eindruck auf andere. Es kann zum Beispiel freundlich, traurig oder stark wirken.

Example use

  • wie etwas wirken
  • auf jemanden wirken

Synonyms

  • erscheinen
  • scheinen
  • aussehen

Examples

    German

    Dunkelheit, Graffitis, Dreck wirken gruselig.

    German

    Sie wirken eher wie der böse Wolf - gang.

    German

    Sie wirken jetzt aber nicht irgendwie genervt davon, oder ...

    German

    Feierabend - in zivil wirken sie direkt jünger.

    German

    Es sollte nicht zu überladen wirken am Schluss.

    German

    Sie wirken auf mich recht gelöst und munter.

    German

    Die wirken in Knacks halbrealistischem Großstadtszenario seltsam deplatziert.

    German

    Es soll keinesfalls so wirken, als ob ich das Spiel nicht mochte.

    Romanian

    Nu vreau să pară că nu mi-ar plăcea jocul.

    German

    Dann wirst du ganz automatisch dominanter wirken.

    Romanian

    Apoi veți apărea automat mai dominant.

    German

    Sie wirken manchmal eher wütender, oder täuscht der Eindruck?

    • Sie wirkt heute sehr glücklich.
    • Das Haus wirkt verlassen.
    • Er wirkt nicht sehr interessiert.

wirken lassen ⏳

Verb

Selten

Abwarten und nichts tun.

A aștepta și a nu face nimic.

Wenn man etwas wirken lässt, dann wartet man ab und lässt es seinen Effekt entfalten. Man greift nicht ein.

Example use

  • etwas wirken lassen

Synonyms

  • abwarten
  • warten
  • geduldig sein
  • einwirken lassen
  • Zeit geben

Antonyms

  • eingreifen
  • etwas tun

Examples

    German

    Du hast ein bisschen ein Schmerzmittel bekommen, jetzt lassen wir das wirken.

    German

    Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.

    Romanian

    Rămâneți drept și pur și simplu lăsați greutatea să funcționeze.

    German

    Dann lässt man die Farbe noch einmal zehn Minuten einwirken.

    German

    Mittlerweile müssten die Pilze voll wirken.

    • Lass die Medizin einfach wirken.
    • Wir lassen den Teig eine Stunde gehen.
    • Lass die Natur einfach wirken.

wirken ⏳

Verb

Selten

Arbeiten oder tätig sein.

A lucra sau a fi activ.

Wenn jemand wirkt, ist er aktiv und arbeitet an etwas. Es kann sich um eine berufliche Tätigkeit oder ein ehrenamtliches Engagement handeln.

Example use

  • an etwas wirken
  • in einem Bereich wirken

Synonyms

  • arbeiten
  • tätig sein
  • sich engagieren

Antonyms

  • untätig sein

Examples

    German

    Nach seiner Entlassung 1952 kann er als Arzt in Niedersachsen weiterwirken.

    Romanian

    După eliberarea sa în 1952, a putut continua să lucreze ca medic în Saxonia Inferioară.

    German

    Die Fähigkeit der russischen Streitkräfte zum gezielten Wirken ist da.

    German

    Die Spuren unseres Wirkens sind bis in die letzten Winkel der Erde zu sehen.

    German

    aber Seelen wie König Salomon und so weiter, wirken durch seinen Körper.