auf Biegen und Brechen

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "auf Biegen und Brechen" 독일어로 독일어로

auf · Bie · gen · und · Bre · chen

/aʊ̯f ˈbiːɡən ʊnt ˈbʁɛçən/

번역 "auf Biegen und Brechen" 독일어에서 한국어로:

강요하다

German
Die Redewendung "auf Biegen und Brechen" bedeutet, dass man unbedingt und um jeden Preis ein Ziel erreichen möchte. Man ist entschlossen, Hindernisse zu überwinden.

auf Biegen und Brechen 😠💪

Populäre

mit aller Kraft, egal wie

무슨 수를 써서라도

Diese Redewendung bedeutet, dass man etwas unbedingt erreichen will, egal wie schwierig es ist oder welche Konsequenzen es hat. Man ist bereit, alles zu tun, um sein Ziel zu erreichen, auch wenn man dafür Regeln brechen oder andere Menschen verletzen muss.

Example use

Synonyms

  • mit Gewalt
  • mit allen Mitteln
  • um jeden Preis
  • notfalls mit Gewalt

Antonyms

  • vorsichtig
  • behutsam
  • rücksichtsvoll

Examples

    German

    Macht nichts auf Biegen und Brechen.

    Korean

    사기꾼이나 사기꾼은 아무 짓도 하지 마세요.

    German

    Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.

    Korean

    우리는 종종 사기꾼이나 사기꾼을 통해 하나님으로부터 무언가를 얻으려고 합니다.

    German

    Macht nichts auf Biegen und Brechen.

    Korean

    사기꾼이나 사기꾼은 아무 짓도 하지 마세요.

    German

    Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.

    Korean

    우리는 종종 사기꾼이나 사기꾼을 통해 하나님으로부터 무언가를 얻으려고 합니다.

    German

    Da wird nichts auf Biegen und Brechen produziert.

    German

    Wir müssen unseren Wünschen nicht auf Biegen und Brechen nachjagen.

    Korean

    우리는 사기꾼이나 사기꾼이 우리의 소원을 쫓을 필요가 없습니다.

    German

    Warum hat man den Film dann überhaupt auf Biegen und Brechen gemacht?

    Korean

    그렇다면 애초에 도둑과 사기꾼이 영화를 만든 이유는 무엇일까요?

    • Er wollte den Wettbewerb auf Biegen und Brechen gewinnen.
    • Sie versuchte, die Tür auf Biegen und Brechen zu öffnen.
    • Sie hat versucht, ihn auf Biegen und Brechen zu überzeugen.
    • Man sollte nicht auf Biegen und Brechen versuchen, glücklich zu sein.